{"id":2615,"date":"2017-01-25T09:31:02","date_gmt":"2017-01-25T05:31:02","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2615"},"modified":"2017-05-04T13:00:51","modified_gmt":"2017-05-04T09:00:51","slug":"%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9c-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%96%e1%83%94-%e1%83%a7%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2615","title":{"rendered":"\u10d2\u10d0\u10dc-\u10d2\u10d0\u10dc\u10d6\u10d4 \u10e7\u10e3\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><i>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e1\u10ee\u10d5\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e3\u10d9\u10d0\u10dc \u10d3\u10d4\u10d5\u10dc\u10d0)<\/i><\/p>\n<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d7\u10d0\u10d5\u10d8\u10e1\u10d8\u10d0\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10db\u10d8\u10e2\u10dd\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e1\u10ee\u10d5\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e3\u10d9\u10d0\u10dc \u10d3\u10d4\u10d5\u10dc\u10d0; \u10e6\u10d0\u10da\u10d0\u10e2\u10d8<\/p>\n<p>Lit:\u00a0To look askance at something<\/p>\n<p>Fig: To have a roving (wondering) eye; to abandon one\u2019s friends; to betray friends; to seek out extramarital affairs; \u00a0to chase after, to run after, to dangle after; to chase skirts;<\/p>\n<p>To be always after a petticoat, run after every petticoat.<\/p>\n<p>Lit:Regarder de travers<\/p>\n<p>Fig:lasser sa famille et draguer les autres femmes, chercher des liaisons en dehors du mariage.\u00a0 courir le jupon, mener une vie de dragueur<\/p>\n<p>\u0421\u043c\u043e\u0442\u0440\u0435\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0443.<\/p>\n<p>\u0421\u043c\u043e\u0442\u0440\u0435\u0442\u044c \u0438\u0437\u0434\u0430\u043b\u0438, \u043f\u0440\u0438\u0441\u043c\u0430\u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u0411\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u0431\u043b\u0438\u0437\u043a\u0438\u0445 \u0440\u0430\u0434\u0438 \u0447\u0443\u0436\u0438\u0445.<\/p>\n<p>\u041e\u0442\u0434\u0430\u043b\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0seitw\u00e4rts schauen\/nach der Seite schauen\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-m mit den Blicken folgen; ein Auge auf j-n haben;<\/p>\n<p>j-n beobachten. Sonstwohin gucken, seine Augen sonstwohin haben.<\/p>\n<p>Yana izleyen.Mec. Kendilerini b\u0131rakmak, di\u011ferlerinin arkas\u0131na ko\u015fmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062a\u0631\u0643\u0647 (\u0647\u0627\u060c \u0647\u0645) \u062c\u0627\u0646\u0628\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0645\u062c\u0627\u0646\u0628\u0629 \u0644\u0644\u0623\u0647\u0644(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0648\u0636\u0639\u0647 (\u0647\u0627\u060c \u0647\u0645) \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u0641\u0651(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e1\u10ee\u10d5\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e3\u10d9\u10d0\u10dc \u10d3\u10d4\u10d5\u10dc\u10d0) \u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d7\u10d0\u10d5\u10d8\u10e1\u10d8\u10d0\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10db\u10d8\u10e2\u10dd\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e1\u10ee\u10d5\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e3\u10d9\u10d0\u10dc \u10d3\u10d4\u10d5\u10dc\u10d0; \u10e6\u10d0\u10da\u10d0\u10e2\u10d8 Lit:\u00a0To look askance at something Fig: To have a roving (wondering) eye; to abandon one\u2019s friends; to betray friends;&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2615\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,59],"tags":[2019,2020],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2615"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2615"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2615\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22228,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2615\/revisions\/22228"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2615"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2615"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2615"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}