{"id":2629,"date":"2017-01-25T09:37:16","date_gmt":"2017-01-25T05:37:16","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2629"},"modified":"2017-05-14T17:43:13","modified_gmt":"2017-05-14T13:43:13","slug":"%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%9d%e1%83%a0%e1%83%ac%e1%83%a7%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2629","title":{"rendered":"\u10d2\u10d0\u10dc\u10d8\u10dd\u10e0\u10ec\u10e7\u10da\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10db\u10dd\u10e1\u10de\u10dd\u10d1\u10d0, \u10d2\u10d0\u10e9\u10d0\u10dc\u10d0\u10d2\u10d4\u10d1\u10d0<\/p>\n<p>Fig: To destroy, ruin; to ravage, to devastate; to level to ground<\/p>\n<p>Fig:D\u00e9truire, ruiner; ravager, d\u00e9vaster<\/p>\n<p>\u0414\u043e\u0431\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0435\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0447\u0435\u0441\u043d\u043e\u0447\u043d\u043e\u0439 \u043f\u0440\u0438\u043f\u0440\u0430\u0432\u044b \u0432 \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u0435 \u043a\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e \u0432\u043e\u0434\u044b (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u043e\u043c\u043e\u0442\u0430\u0442\u044c, \u043f\u0440\u043e\u043c\u043e\u0442\u0430\u0442\u044c \u0434\u043e \u043d\u0438\u0442\u043a\u0438, \u0440\u0430\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0436\u0438\u0440\u0438\u0442\u044c \u2013 \u0420\u0430\u0437\u0433.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0in Wasser gel\u00f6ster Knoblauch\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: etwas vertun, vergeuden, ruinieren.<\/p>\n<p>Mec. Niyetsizlik<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u0628\u0627\u0634\u0631:<\/strong><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>\u062d\u0633\u0627\u0621 (\u0634\u0648\u0631\u0628\u0629) \u064a\u0637\u0628\u062e \u0628\u062b\u0648\u0645 \u0642\u0644\u064a\u0644 \u0648\u0645\u0627\u0621 \u0643\u062b\u064a\u0631 (\u0642\u0628\u0635\u0629 \u0645\u0646 \u062b\u0648\u0645)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u062c\u0627\u0632\u064a\u0651:\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u062a\u062e\u0631\u064a\u0628 \\ \u062e\u0631\u0627\u0628 \\ \u062a\u062f\u0645\u064a\u0631 \\ \u062a\u0647\u062f\u064a\u0645<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u062e\u0641\u0636 \u0627\u0644\u0642\u064a\u0645\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u062e\u0633 \u0627\u0644\u0642\u064a\u0645\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0647\u0628\u0648\u0637 \u0627\u0644\u0642\u064a\u0645\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0646\u0632\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0642\u064a\u0645\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0623\u0635\u0628\u062d \u0628\u062e\u0633\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0647\u0628\u0637\u062a \u0642\u064a\u0645\u062a\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0&#8230;\u0639\u062f\u0645 \u0627\u0644\u062d\u0630\u0627\u0642\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0&#8230;\u0639\u062f\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0627\u0631\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10db\u10dd\u10e1\u10de\u10dd\u10d1\u10d0, \u10d2\u10d0\u10e9\u10d0\u10dc\u10d0\u10d2\u10d4\u10d1\u10d0 Fig: To destroy, ruin; to ravage, to devastate; to level to ground Fig:D\u00e9truire, ruiner; ravager, d\u00e9vaster \u0414\u043e\u0431\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0435\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0447\u0435\u0441\u043d\u043e\u0447\u043d\u043e\u0439 \u043f\u0440\u0438\u043f\u0440\u0430\u0432\u044b \u0432 \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u0435 \u043a\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e \u0432\u043e\u0434\u044b (\u0434\u043e\u0441\u043b.). \u041f\u0440\u043e\u043c\u043e\u0442\u0430\u0442\u044c, \u043f\u0440\u043e\u043c\u043e\u0442\u0430\u0442\u044c&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2629\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,97,596],"tags":[1654,1163,1167,869,1164,1166,1169,1168,1165],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2629"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2629"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2629\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22239,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2629\/revisions\/22239"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2629"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2629"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2629"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}