{"id":2660,"date":"2017-01-25T10:09:45","date_gmt":"2017-01-25T06:09:45","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2660"},"modified":"2017-05-04T13:48:15","modified_gmt":"2017-05-04T09:48:15","slug":"%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%a7%e1%83%9d%e1%83%a4%e1%83%98-%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%9b","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2660","title":{"rendered":"\u10d2\u10d0\u10e1\u10d0\u10e7\u10dd\u10e4\u10d8 \u10e0\u10d0\u10db"},"content":{"rendered":"<p><i>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e3\u10d7\u10d0\u10dc\u10ee\u10db\u10dd\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e1\u10d0\u10d1\u10d0\u10d1\u10d8)<\/i><\/p>\n<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d2\u10d0\u10e1\u10d0\u10d7\u10d8\u10e8\u10d0\u10d5\u10d8, \u10d4\u10e0\u10d7\u10db\u10d0\u10dc\u10d4\u10d7\u10e1 \u10db\u10dd\u10e1\u10d0\u10e8\u10dd\u10e0\u10d4\u10d1\u10d4\u10da\u10d8, \u10e3\u10d7\u10d0\u10dc\u10ee\u10db\u10dd\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1, \u10e9\u10ee\u10e3\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e9\u10d0\u10db\u10dd\u10e1\u10d0\u10d2\u10d3\u10d4\u10d1\u10d8, \u10e1\u10d0\u10d3\u10d0\u10d5\u10dd.<\/p>\n<p>Fig:\u00a0 To cause discord; to seed strife, to sow discord; an apple of discord; bone of contention;<\/p>\n<p>Fig: Provoquer le malentendu<\/p>\n<p>S\u00e9parer l\u2019un de l\u2019autre, isoler, semer le malentendu;<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043c\u0435\u043d\u044c \u043f\u0440\u0435\u0442\u043a\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d\u0438\u044f \u2013 (\u0411\u0438\u0431\u043b.) \u2013 \u041a\u043d\u0438\u0436\u043d.\u00a0\u041f\u043e\u043c\u0435\u0445\u0430,\u00a0\u0437\u0430\u0442\u0440\u0443\u0434\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435,\u00a0\u043d\u0430\u00a0\u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u043e\u0435<\/p>\n<p>\u043d\u0430\u0442\u0430\u043b\u043a\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044f\u00a0\u043a\u0442\u043e-\u043b\u0438\u0431\u043e\u00a0\u0432 \u043a\u0430\u043a\u043e\u043c-\u043b\u0438\u0431\u043e\u00a0\u0434\u0435\u043b\u0435.<\/p>\n<p>\u0421\u043f\u043e\u0440\u043d\u044b\u0439 \u0432\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0etwas (den Besitz) mit j-m teilen\/unter mehrere verteilen\/unter sich teilen\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: der Apfel der Zwietracht.<\/p>\n<p>Mec. B\u00f6l\u00fcnecek \u015fey. Kavgan\u0131n sebebi.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u062d\u0631\u0641\u064a\u0651 :\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0634\u064a\u0621 \u064a\u062d\u062a\u0627\u062c \u0625\u0644\u0649<strong> \u00a0\u00a0<\/strong>\u0645\u0642\u0627\u0633\u0645\u0629 (\u0645\u0627\u0644 \\ \u0645\u0644\u0643&#8230; \u0625\u0644\u062e)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0631\u0641\u0639 \u0627\u0644\u062f\u0639\u0648\u0649 \u0644&#8230;(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0627\u0631\u062a\u0641\u0639 \u0627\u0644\u0632\u0626\u0628\u0642 \u0641\u064a \u0645\u0642\u064a\u0627\u0633 \u0627\u0644\u062d\u0631\u0627\u0631\u0629 \u0644\u0633\u062a\u0651(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e3\u10d7\u10d0\u10dc\u10ee\u10db\u10dd\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e1\u10d0\u10d1\u10d0\u10d1\u10d8) \u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d2\u10d0\u10e1\u10d0\u10d7\u10d8\u10e8\u10d0\u10d5\u10d8, \u10d4\u10e0\u10d7\u10db\u10d0\u10dc\u10d4\u10d7\u10e1 \u10db\u10dd\u10e1\u10d0\u10e8\u10dd\u10e0\u10d4\u10d1\u10d4\u10da\u10d8, \u10e3\u10d7\u10d0\u10dc\u10ee\u10db\u10dd\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1, \u10e9\u10ee\u10e3\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e9\u10d0\u10db\u10dd\u10e1\u10d0\u10d2\u10d3\u10d4\u10d1\u10d8, \u10e1\u10d0\u10d3\u10d0\u10d5\u10dd. Fig:\u00a0 To cause discord; to seed strife, to sow discord; an apple of discord; bone of contention; Fig: Provoquer&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2660\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,59],"tags":[2031],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2660"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2660"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2660\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22257,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2660\/revisions\/22257"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2660"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2660"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2660"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}