{"id":2674,"date":"2017-01-25T10:25:33","date_gmt":"2017-01-25T06:25:33","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2674"},"modified":"2017-05-14T19:09:39","modified_gmt":"2017-05-14T15:09:39","slug":"%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%ac%e1%83%9d%e1%83%a0%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90-%e1%83%93%e1%83%a6%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%90-%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%a6%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%a1-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2674","title":{"rendered":"\u10d2\u10d0\u10e1\u10ec\u10dd\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0 \u10d3\u10e6\u10d8\u10e1\u10d0 \u10d3\u10d0 \u10e6\u10d0\u10db\u10d8\u10e1\u10d0 (\u10db\u10e3\u10e8\u10d0\u10dd\u10d1\u10d8\u10d7)"},"content":{"rendered":"<p><em>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d2\u10d0\u10dc\u10e3\u10ec\u10e7\u10d5\u10d4\u10e2\u10da\u10d8\u10d5 \u10db\u10e3\u10e8\u10d0\u10dd\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>Fig:\u00a0To work double tides; to work day and night for something.<\/p>\n<p>Fig: Travailler sans arret, travailler dur, comme un noir, travailler d\u2019attache-pied, comme des foux.<\/p>\n<p>(\u0420\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u0442\u044c) \u0434\u0435\u043d\u044c \u0438 \u043d\u043e\u0447\u044c \u0420\u0430\u0437\u0433. \u042d\u043a\u0441\u043f\u0440\u0435\u0441., \u0434\u0435\u043d\u043d\u043e \u0438 \u043d\u043e\u0449\u043d\u043e \u041f\u0440\u043e\u0441\u0442.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0Tag und Nacht gleichmachen\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: Tag und Nacht arbeiten.<\/p>\n<p>Gece g\u00fcnd\u00fcz dememek \u00e7al\u0131\u015fmak.Mec.Durmadan \u00e7al\u0131\u015fmak. Dur durak yok.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0639\u0645\u0644 \u0628\u0631\u0648\u062d\u064a\u0646\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627\u0632\u062c \u0627\u0644\u0646\u0647\u0627\u0631 \u0628\u0627\u0644\u0644\u064a\u0644 \u00a0\u00a0<strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062a\u0639\u0628 \u0646\u0641\u0633\u0647 \u0637\u0644\u0628\u0627 \u0644\u0631\u0632\u0642 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0643\u062f\u0651 \u062d\u062a\u0651\u0649 \u0627\u0644\u0636\u0646\u0649 (\u0627\u0644\u062a\u0639\u0628)\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0634\u0642\u0651 \u0627\u0644\u0623\u0646\u0641\u0633 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0627\u0634\u062a\u063a\u0644 \\ \u0637\u0644\u0628 \u0631\u0648\u0642\u0647\u00a0 \u0628\u062f\u0623\u0628 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0639\u0645 \u064a\u0639\u0627\u0641\u0631 \u0628\u0647\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0649\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627\u0632\u062c \u0627\u0644\u0646\u0647\u0627\u0631 \u0628\u0627\u0644\u0644\u064a\u0644 \u00a0\u00a0<strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0627\u0628\u0646 \u0631\u0648\u062d\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d2\u10d0\u10dc\u10e3\u10ec\u10e7\u10d5\u10d4\u10e2\u10da\u10d8\u10d5 \u10db\u10e3\u10e8\u10d0\u10dd\u10d1\u10d0. Fig:\u00a0To work double tides; to work day and night for something. Fig: Travailler sans arret, travailler dur, comme un noir, travailler d\u2019attache-pied, comme des foux. (\u0420\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u0442\u044c) \u0434\u0435\u043d\u044c&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2674\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,601],"tags":[1473],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2674"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2674"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2674\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22266,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2674\/revisions\/22266"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2674"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2674"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2674"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}