{"id":2762,"date":"2017-01-25T12:40:20","date_gmt":"2017-01-25T08:40:20","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2762"},"modified":"2017-05-04T14:36:40","modified_gmt":"2017-05-04T10:36:40","slug":"%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%aa%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%ac%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%93%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2762","title":{"rendered":"\u10d2\u10d0\u10ea\u10e0\u10d0\/\u10d3\u10d0\u10ec\u10db\u10d4\u10dc\u10d3\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10d0\u10ec\u10dd\u10dc-\u10d3\u10d0\u10ec\u10dd\u10dc\u10d5\u10d0\u00a0 \u10d5\u10d8\u10dc\u10db\u10d4\u10e1 \u10db\u10dd\u10e5\u10db\u10d4\u10d3\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1\u10d0, \u10d0\u10dc \u10dc\u10d0\u10d7\u10e5\u10d5\u10d0\u10db\u10d8\u10e1\u10d0)<\/em><\/p>\n<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5.<\/em> \u10d0\u10ec\u10dd\u10dc-\u10d3\u10d0\u10ec\u10dd\u10dc\u10d5\u10d0 \u10d5\u10d8\u10dc\u10db\u10d4\u10e1 \u10db\u10dd\u10e5\u10db\u10d4\u10d3\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1\u10d0, \u10d0\u10dc \u10dc\u10d0\u10d7\u10e5\u10d5\u10d0\u10db\u10d8\u10e1\u10d0,<\/p>\n<p>Lit:\u00a0To sift wheat<\/p>\n<p>Fig:\u00a0To discuss, to judge, to weigh somebody\u2019s actions or words; to distinguish good from evil<\/p>\n<p>Lit: Tamiser le bl\u00e9.<\/p>\n<p>Fig:Discuter, juger, peser les actions\u00a0 ou des mots de quelqu\u2019un. Distinguer bon du mal<\/p>\n<p>\u041e\u0442\u0441\u0435\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c &#8211; 2. \u043f\u0435\u0440\u0435\u043d. \u041f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u043e\u0434\u044f \u043e\u0442\u0431\u043e\u0440, \u0443\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u044f\u0442\u044c, \u0443\u0434\u0430\u043b\u044f\u0442\u044c \u0438\u0437 \u0447\u0438\u0441\u043b\u0430, \u0441\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430 \u043a\u043e\u0433\u043e \u043b\u0438\u0431\u043e \u0438\u043b\u0438 \u0447\u0435\u0433\u043e \u043b\u0438\u0431\u043e.<\/p>\n<p>\u0412\u0437\u0432\u0435\u0441\u0438\u0442\u044c \u2013 \u0432\u0441\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u0435 \u043e\u0431\u0434\u0443\u043c\u0430\u0442\u044c, \u043e\u0431\u043c\u043e\u0437\u0433\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c, \u043e\u0446\u0435\u043d\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0etwas (z.B. K\u00f6rner) (durch)sieben\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-s Tat\u00a0 wird gesch\u00e4tzt;<\/p>\n<p>J-s (Verdienste) werden gew\u00fcrdigt\/anerkannt\/ab-, ein-gesch\u00e4tzt;<\/p>\n<p>J-m wird etwas zugesprochen;<\/p>\n<p>J-n auf Herz und Nieren pr\u00fcfen;<\/p>\n<p>Etwas (z.B. Material) aussieben, sichten;\u00a0 das F\u00fcr und Wider erw\u00e4gen;<\/p>\n<p>Etwas wird (gut, schlecht) bewertet\/beurteilt.<\/p>\n<p>Elekten ge\u00e7irmek. Mec. Birinin hareketlerinin veya s\u00f6zlerinin tartmas\u0131.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u062d\u0631\u0641\u064a\u0651 :\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0<\/strong>\u00a0\u063a\u0631\u0628\u0644 \\ \u0646\u062e\u0644<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u0628\u0627\u0634\u0631 :\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0<\/strong>\u00a0\u063a\u0631\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0642\u0645\u062d \\ \u0642\u0645\u062d \u0645\u0646\u062a\u0642\u0649<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0628\u0630\u0648\u0631 \u0645\u0646\u062a\u0642\u0627\u0629\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u062c\u0627\u0632\u064a\u0651:\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0627\u0646\u062a\u0642\u0627\u0621 \\ \u0648\u0632\u0646 \u0627\u0644\u0634\u064a\u0621 (\u0627\u0644\u0642\u0648\u0644 \\ \u0627\u0644\u062d\u0631\u0643\u0629 \\ \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631&#8230; \u0625\u0644\u062e)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u063a\u0631\u0628\u0644\u0647 \u0641\u064a \u063a\u0631\u0628\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062d\u0642\u064a\u0642\u0629\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0627\u0631\u062a\u0627\u0628 \u0641\u064a \u062d\u0642\u064a\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0648\u0632\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0623\u0644\u0629 \u0628\u0645\u062e\u062a\u0644\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u0632\u064a\u0646\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10d0\u10ec\u10dd\u10dc-\u10d3\u10d0\u10ec\u10dd\u10dc\u10d5\u10d0\u00a0 \u10d5\u10d8\u10dc\u10db\u10d4\u10e1 \u10db\u10dd\u10e5\u10db\u10d4\u10d3\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1\u10d0, \u10d0\u10dc \u10dc\u10d0\u10d7\u10e5\u10d5\u10d0\u10db\u10d8\u10e1\u10d0) \u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d0\u10ec\u10dd\u10dc-\u10d3\u10d0\u10ec\u10dd\u10dc\u10d5\u10d0 \u10d5\u10d8\u10dc\u10db\u10d4\u10e1 \u10db\u10dd\u10e5\u10db\u10d4\u10d3\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1\u10d0, \u10d0\u10dc \u10dc\u10d0\u10d7\u10e5\u10d5\u10d0\u10db\u10d8\u10e1\u10d0, Lit:\u00a0To sift wheat Fig:\u00a0To discuss, to judge, to weigh somebody\u2019s actions or words; to distinguish good from evil&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2762\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,59],"tags":[2076],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2762"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2762"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2762\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22336,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2762\/revisions\/22336"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2762"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2762"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2762"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}