{"id":2768,"date":"2017-01-25T12:43:16","date_gmt":"2017-01-25T08:43:16","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2768"},"modified":"2017-05-14T20:01:25","modified_gmt":"2017-05-14T16:01:25","slug":"%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%ab%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%a2%e1%83%a7%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2768","title":{"rendered":"\u10d2\u10d0\u10eb\u10d5\u10d0\u10da\u10e2\u10e7\u10d0\u10d5\u10d4\u10d1\u10e3\u10da\u10d8"},"content":{"rendered":"<p><em>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d6\u10d4\u10d3\u10db\u10d4\u10e2\u10d0\u10d3 \u10d2\u10d0\u10db\u10ee\u10d3\u10d0\u10e0\u10d8, \u10d2\u10d0\u10e6\u10d0\u10e0\u10d8\u10d1\u10d4\u10d1\u10e3\u10da\u10d8, \u10e3\u10e1\u10d0\u10ee\u10e1\u10e0\u10dd, \u10e3\u10e5\u10dd\u10dc\u10d4\u10da\u10d8.<\/p>\n<p>Lit:\u00a0Scrag, mere skin and bones<\/p>\n<p>Fig:\u00a0Skinny, slim-jim, a bag (rack, stack) of bones; weak at the knees<\/p>\n<p>Lit\u00a0: N&#8217;avoir que la peau sur les os<\/p>\n<p>Fig<strong>\u00a0<\/strong>: Maigre, maigre comme un clou, \u00eatre d&#8217;une maigreur. maigrichon<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0436\u0430 \u0434\u0430 \u043a\u043e\u0441\u0442\u0438.<\/p>\n<p>\u0425\u043e\u0434\u044f\u0447\u0438\u0435 \u043c\u043e\u0449\u0438, \u0445\u0443\u0434\u044b\u0448\u043a\u0430, \u0436\u0438\u0432\u044b\u0435 \u043c\u043e\u0449\u0438, \u043c\u043e\u0449\u0438, \u043c\u0443\u043c\u0438\u044f, \u0433\u043b\u0438\u0441\u0442\u0430 \u0432 \u0441\u043a\u0430\u0444\u0430\u043d\u0434\u0440\u0435, \u0445\u0443\u0434\u043e\u0439, \u043e\u0434\u043d\u0438 \u043a\u043e\u0441\u0442\u0438, \u043c\u043e\u0449\u044c \u0437\u0430\u0433\u0440\u043e\u0431\u043d\u0430\u044f, \u0432\u044b\u0434\u0440\u0430, \u0445\u0443\u0434\u043e\u0439 \u043a\u0430\u043a \u0449\u0435\u043f\u043a\u0430, \u0441\u0443\u0445\u043e\u0444\u0440\u0443\u043a\u0442, \u0445\u0443\u0434\u0443\u0449\u0438\u0439, \u0441\u043a\u0435\u043b\u0435\u0442, \u0433\u043b\u0438\u0441\u0442\u0430, \u0434\u0440\u0430\u043d\u0430\u044f \u043a\u043e\u0448\u043a\u0430.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0J-d ist nur noch\u00a0 Haut und Knochen, (klapper)d\u00fcrr, ausgemergelt\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-d ist bis zum Skelett abgemagert; verarmt\/verelendt.<\/p>\n<p>Bir deri bir kemik Mec. \u00c7ok zay\u0131f, fakirle\u015fmi\u015f.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u062c\u0644\u062f \u0639\u0644\u0649 \u0639\u0638\u0645\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u0642\u064a\u0631 \u0645\u0639\u062f\u0645<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d6\u10d4\u10d3\u10db\u10d4\u10e2\u10d0\u10d3 \u10d2\u10d0\u10db\u10ee\u10d3\u10d0\u10e0\u10d8, \u10d2\u10d0\u10e6\u10d0\u10e0\u10d8\u10d1\u10d4\u10d1\u10e3\u10da\u10d8, \u10e3\u10e1\u10d0\u10ee\u10e1\u10e0\u10dd, \u10e3\u10e5\u10dd\u10dc\u10d4\u10da\u10d8. Lit:\u00a0Scrag, mere skin and bones Fig:\u00a0Skinny, slim-jim, a bag (rack, stack) of bones; weak at the knees Lit\u00a0: N&#8217;avoir que la peau sur les&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2768\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,599],"tags":[1476],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2768"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2768"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2768\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22342,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2768\/revisions\/22342"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2768"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2768"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2768"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}