{"id":2772,"date":"2017-01-25T12:45:12","date_gmt":"2017-01-25T08:45:12","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2772"},"modified":"2017-05-14T17:43:13","modified_gmt":"2017-05-14T13:43:13","slug":"%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%ac%e1%83%91%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2772","title":{"rendered":"\u10d2\u10d0\u10ec\u10d1\u10d8\u10da\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d3\u10d0\u10db\u10ea\u10d8\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d3\u10d0\u10d9\u10dc\u10d8\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e8\u10d4\u10e0\u10ea\u10ee\u10d5\u10d4\u10dc\u10d0, \u10d0\u10e0\u10d0\u10e4\u10e0\u10d0\u10d3 \u10e9\u10d0\u10d2\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>Fig:\u00a0To humiliate, to put down; to neglect; bruise one&#8217;s ego; to take someone down; not to take into account; disregard something\/someone<\/p>\n<p>Faire bon march\u00e9 de (qch), faire liti\u00e8re de (qch)<\/p>\n<p>Se ficher, compter pour du beurre (colloq).<\/p>\n<p>Fig:Humilier, n\u00e9gliger,<\/p>\n<p>\u041d\u0438 \u0432\u043e \u0447\u0442\u043e \u043d\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c, \u0433\u043b\u044f\u0434\u0435\u0442\u044c\u00a0\u0441\u0432\u044b\u0441\u043e\u043a\u0430,\u00a0\u043a\u0430\u043a\u00a0\u0441\u00a0\u0432\u044b\u0441\u043e\u043a\u043e\u0439\u00a0\u043a\u043e\u043b\u043e\u043a\u043e\u043b\u044c\u043d\u0438\u00a0\u043f\u043b\u0435\u0432\u0430\u0442\u044c,<\/p>\n<p>\u0432\u00a0\u0443\u043f\u043e\u0440\u00a0\u043d\u0435\u00a0\u0432\u0438\u0434\u0435\u0442\u044c,\u00a0\u043f\u0440\u0435\u0437\u0438\u0440\u0430\u0442\u044c,\u0433\u043b\u044f\u0434\u0435\u0442\u044c\u00a0\u0441\u0432\u0435\u0440\u0445\u0443\u00a0\u0432\u043d\u0438\u0437,\u0441\u043c\u043e\u0442\u0440\u0435\u0442\u044c\u00a0\u0441\u00a0\u0432\u044b\u0441\u043e\u0442\u044b\u00a0\u0441\u0432\u043e\u0435\u0433\u043e\u00a0\u0432\u0435\u043b\u0438\u0447\u0438\u044f,<\/p>\n<p>\u043d\u0438\u00a0\u0432\u00a0\u0433\u0440\u043e\u0448\u00a0\u043d\u0435\u00a0\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c,\u00a0\u043d\u0438\u00a0\u0432\u00a0\u043c\u0435\u0434\u043d\u044b\u0439\u00a0\u0433\u0440\u043e\u0448\u00a0\u043d\u0435\u00a0\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c,\u00a0\u043d\u0443\u043b\u044c\u00a0\u0432\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u044f,\u00a0\u0444\u0443\u043d\u0442 \u043f\u0440\u0435\u0437\u0440\u0435\u043d\u0438\u044f,\u00a0\u0441\u043c\u043e\u0442\u0440\u0435\u0442\u044c\u00a0\u0441\u0432\u044b\u0441\u043e\u043a\u0430,\u00a0\u043a\u0430\u043a\u00a0\u0441\u00a0\u0432\u044b\u0441\u043e\u043a\u043e\u0439\u00a0\u043a\u043e\u043b\u043e\u043a\u043e\u043b\u044c\u043d\u0438\u00a0\u0441\u043c\u043e\u0442\u0440\u0435\u0442\u044c,\u00a0\u043e\u0442\u043d\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f<\/p>\n<p>\u0441\u0432\u044b\u0441\u043e\u043a\u0430,\u00a0\u043e\u0442\u043d\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f\u00a0\u0441\u043f\u0440\u0435\u0437\u0440\u0435\u043d\u0438\u0435\u043c,\u00a0\u0441\u043c\u043e\u0442\u0440\u0435\u0442\u044c\u00a0\u0441\u0432\u0435\u0440\u0445\u0443\u00a0\u0432\u043d\u0438\u0437.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0wie ein d\u00fcnner Stengel\/hoher Halm werden\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: 1. sich blamieren; in Schande geraten.<\/p>\n<p>Eine Abfuhr erleiden, eine Entt\u00e4uschung erfahren;<\/p>\n<p>Niedertr\u00e4chtig, beleidigt sein.<\/p>\n<p>Otun ince sap\u0131na benzemek.Mec. K\u00fc\u00e7\u00fcltmek, a\u015fa\u011f\u0131lamak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u064a\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0644\u064e \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u064a\u0628\u0629 \u0645\u0631\u064a\u0631\u0629 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u064a\u0651\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0644\u064e \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062e\u0627\u0626\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0644 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0644\u0645 \u064a\u062d\u0633\u0628 \u0644\u0634\u062e\u0635 \u062d\u0633\u0627\u0628\u0627 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u0644\u0645 \u064a\u0639\u062a\u0628\u0631 \u0634\u062e\u0635\u0627 \u0623\u0635\u0644\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0623\u0647\u0627\u0646\u0647 \u0643\u0643\u0644\u0628 \u0630\u0644\u064a\u0644(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0646\u0638\u0631 \u0625\u0644\u064a\u0647 \u0628\u0639\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0627\u062d\u062a\u0642\u0627\u0631(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0636\u062d\u0643 \u0645\u0646 \u0634\u062e\u0635\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0645\u062b\u0627\u0631 \u0633\u062e\u0631\u064a\u0651\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0645\u0648\u0636\u0648\u0639 \u0633\u062e\u0631\u064a\u0651\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d3\u10d0\u10db\u10ea\u10d8\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d3\u10d0\u10d9\u10dc\u10d8\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e8\u10d4\u10e0\u10ea\u10ee\u10d5\u10d4\u10dc\u10d0, \u10d0\u10e0\u10d0\u10e4\u10e0\u10d0\u10d3 \u10e9\u10d0\u10d2\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0. Fig:\u00a0To humiliate, to put down; to neglect; bruise one&#8217;s ego; to take someone down; not to take into account; disregard something\/someone Faire bon march\u00e9&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2772\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,596],"tags":[1654],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2772"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2772"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2772\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22346,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2772\/revisions\/22346"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2772"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2772"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2772"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}