{"id":2798,"date":"2017-01-25T12:58:22","date_gmt":"2017-01-25T08:58:22","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2798"},"modified":"2017-05-14T18:50:57","modified_gmt":"2017-05-14T14:50:57","slug":"%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%ae%e1%83%95%e1%83%a0%e1%83%94%e1%83%a2%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%90%e1%83%91%e1%83%90%e1%83%96%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2798","title":{"rendered":"\u10d2\u10d0\u10ee\u10d5\u10e0\u10d4\u10e2\u10d8\u10da\u10d8 \u10d0\u10d1\u10d0\u10d6\u10d8"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5<\/em> \u10eb\u10d0\u10da\u10d6\u10d4 \u10e3\u10e4\u10d0\u10e1\u10e3\u10e0\u10d8 \u10e0\u10d0\u10db, \u10e3\u10e6\u10d8\u10e0\u10d0\u10da\u10d8.<\/p>\n<p>Lit;\u00a0A pierced coin.<\/p>\n<p>Fig:\u00a0Not having price, insignificant.<\/p>\n<p>Ne pas valoir un pet de lapin.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Lit;Une pi\u00e8ce de monnaie perc\u00e9e<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Fig: une chose pas precieuse, Ne pas valoir un pet de lapin.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\u041f\u0440\u043e\u0434\u044b\u0440\u044f\u0432\u043b\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0434\u0432\u0443\u0433\u0440\u0438\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\u041b\u043e\u043c\u0430\u043d\u044b\u0439 \u0433\u0440\u043e\u0448 &#8211; \u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e \u043d\u0435 \u0441\u0442\u043e\u0438\u0442, \u043d\u0438\u043a\u0443\u0434\u0430 \u043d\u0435 \u0433\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0durchgebohrtes, durchgel\u00f6chertes Zwanzigkopekenst\u00fcck\u00a0\u00bb<\/p>\n<p>(Silberm\u00fcnze im Werte von 20 Kopeken).<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: Etwas, was den Wert verloren hat\/einen Spottpreis hat;<\/p>\n<p>Entwertet, wertlos ist.<\/p>\n<p>Be\u015f para etmez. Mec. De\u011fersiz bir \u015fey.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u062d\u0631\u0641\u064a\u0651 :\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8220;<\/strong>\u0623\u0628\u0627\u0632\u064a&#8221; \u0645\u062e\u0631\u0651\u0642 (&#8220;\u0623\u0628\u0627\u0632\u064a&#8221; \u0634\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0641\u0643\u0651\u0629 \u0627\u0644\u0642\u062f\u064a\u0645 )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u0644\u0627 \u064a\u0633\u0627\u0648\u064a) \u0642\u0631\u0634\u0629 \u0628\u0635\u0644\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0644\u0627 \u064a\u0633\u0627\u0648\u064a \u0637\u0642(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0645\u0627 \u064a\u0633\u0627\u0648\u064a\u0634 \u0628\u0635\u0644\u0629(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0644\u0627 \u0642\u064a\u0645\u0629 \u0644\u0647 (\u0644\u0648)\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0644\u0627 \u064a\u0633\u0627\u0648\u064a \u0642\u0644\u0627\u0645\u0629 \u0638\u0641\u0631(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0644\u0627 \u064a\u0633\u0627\u0648\u064a \u062a\u0644\u0627\u062a\u0629 \u0645\u0644\u0627\u0644\u064a\u0645(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0644\u0627 \u064a\u0633\u0627\u0648\u064a \u0645\u0644\u0651\u064a\u0645\u0627 \u062e\u0631\u062f\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0644\u0627 \u064a\u0633\u0627\u0648\u064a \u062d\u0641\u0646\u0629 \u0645\u0646 \u062a\u0631\u0627\u0628(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0645\u0627 \u064a\u0633\u0627\u0648\u064a\u0634 \u0645\u0644\u0648 \u0648\u062f\u0646\u0647 \u0646\u062e\u0627\u0644\u0647 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5 \u10eb\u10d0\u10da\u10d6\u10d4 \u10e3\u10e4\u10d0\u10e1\u10e3\u10e0\u10d8 \u10e0\u10d0\u10db, \u10e3\u10e6\u10d8\u10e0\u10d0\u10da\u10d8. Lit;\u00a0A pierced coin. Fig:\u00a0Not having price, insignificant. Ne pas valoir un pet de lapin. Lit;Une pi\u00e8ce de monnaie perc\u00e9e Fig: une chose pas precieuse, Ne&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2798\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,606],"tags":[1826],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2798"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2798"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2798\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22367,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2798\/revisions\/22367"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2798"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2798"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2798"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}