{"id":2939,"date":"2017-01-25T14:54:05","date_gmt":"2017-01-25T10:54:05","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2939"},"modified":"2017-05-04T15:47:01","modified_gmt":"2017-05-04T11:47:01","slug":"%e1%83%92%e1%83%96%e1%83%98%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%9c-%e1%83%a9%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%aa%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2939","title":{"rendered":"\u10d2\u10d6\u10d8\u10d3\u10d0\u10dc \u10e9\u10d0\u10db\u10dd\u10ea\u10d8\u10da\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d7\u10d0\u10d5\u10d8\u10d3\u10d0\u10dc \u10db\u10dd\u10ea\u10d8\u10da\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e9\u10d0\u10db\u10dd\u10e8\u10dd\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0 (\u10d5\u10d8\u10e1\u10d8\u10db\u10d4).<\/p>\n<p>Fig:\u00a0To put\/push somebody out of the way; to give someone the gate; to get rid of somebody.<\/p>\n<p>Fig:Mettre\u00a0 hors de \u2026.. (\u00e0 l&#8217;\u00e9cart). se d\u00e9barrasser de<\/p>\n<p>\u0423\u0431\u0440\u0430\u0442\u044c \u0441 \u0434\u043e\u0440\u043e\u0433\u0438, \u0443\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u044f\u0442\u044c\/\u0443\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u0442\u044c.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0J-n ausweichen\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung:J-n vom Hals schaffen;<\/p>\n<p>J-n (oder irgengwelche Hindernisse) aus dem Weg<\/p>\n<p>r\u00e4umen.<\/p>\n<p>Ba\u015f\u0131ndan atmak.Ba\u015ftan defetmek, ba\u015ftan savmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u0623\u0628\u0639\u062f \u0634\u062e\u0635\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u0623\u0632\u0627\u0644\u0647\u00a0 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u0643\u0627\u0646 \u0639\u0642\u0628\u0629 \u0641\u064a \u0633\u0628\u064a\u0644 \u0634\u062e\u0635(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0(\u0623\u0648\u0642\u0641\u0647)\u00a0 \u0628\u0637\u0631\u064a\u0642 \u063a\u064a\u0631 \u0645\u0633\u062a\u0642\u064a\u0645(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u0623\u0648\u0642\u0641\u0647 \u0639\u0646\u062f \u062d\u062f\u0651\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u0633\u0644\u0645 \u0645\u0646 \u0647\u0645\u0648\u0645\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d7\u10d0\u10d5\u10d8\u10d3\u10d0\u10dc \u10db\u10dd\u10ea\u10d8\u10da\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e9\u10d0\u10db\u10dd\u10e8\u10dd\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0 (\u10d5\u10d8\u10e1\u10d8\u10db\u10d4). Fig:\u00a0To put\/push somebody out of the way; to give someone the gate; to get rid of somebody. Fig:Mettre\u00a0 hors de \u2026.. (\u00e0 l&#8217;\u00e9cart). se d\u00e9barrasser&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2939\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,59],"tags":[2520,2519],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2939"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2939"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2939\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22473,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2939\/revisions\/22473"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2939"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2939"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2939"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}