{"id":3060,"date":"2017-01-26T09:42:18","date_gmt":"2017-01-26T05:42:18","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3060"},"modified":"2017-05-29T17:06:27","modified_gmt":"2017-05-29T13:06:27","slug":"%e1%83%92%e1%83%9d%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%92%e1%83%95%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3060","title":{"rendered":"\u10d2\u10dd\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10d9\u10d0\u10e0\u10d2\u10d5\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d3\u10d0\u10d1\u10dc\u10d4\u10d5\u10d0, \u10d0\u10e0\u10d4\u10d5\u10d0, \u10d7\u10d0\u10d5-\u10d2\u10d6\u10d8\u10e1 \u10d0\u10e0\u10d4\u10d5\u10d0.<\/p>\n<p>Fig:\u00a0To get confused, embarrassed, perplexed; to take a tumble.<\/p>\n<p>Fig: Se perdre, confondre.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c \u0441\u043e\u0437\u043d\u0430\u043d\u0438\u0435, \u043b\u0438\u0448\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432, \u0443\u043f\u0430\u0441\u0442\u044c \u0432 \u043e\u0431\u043c\u043e\u0440\u043e\u043a; \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0447\u043d.:\u0432\u043f\u0430\u0441\u0442\u044c \u0432 \u0431\u0435\u0441\u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u0441\u0442\u0432\u043e,\u00a0\u043e\u0442\u043a\u043b\u044e\u0447\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f,\u00a0\u043e\u0442\u0440\u0443\u0431\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f,\u00a0\u0432\u044b\u0440\u0443\u0431\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u0421\u0431\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0441 \u043f\u0443\u0442\u0438 &#8211; \u0420\u0430\u0437\u0433. \u0418\u0437\u043c\u0435\u043d\u044f\u0442\u044c \u043b\u0438\u043d\u0438\u044e \u0441\u0432\u043e\u0435\u0433\u043e \u043f\u043e\u0432\u0435\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f \u0432 \u0445\u0443\u0434\u0448\u0443\u044e \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0443, \u0437\u0430\u0431\u043b\u0443\u0436\u0434\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f, \u043e\u0448\u0438\u0431\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0einer, der den Verstand verloren hat, besinnungslos, ohnm\u00e4chtig ist\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-d hat \u00a0den Kopf verloren,<\/p>\n<p>ist verwirrt, verdutzt, fassungslos;<\/p>\n<p>J- d wird vom rechten Weg abgebracht.<\/p>\n<p>Akl\u0131n\u0131 oynatmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0637\u0627\u062d \u0639\u0642\u0644\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0641\u0642\u062f \u0639\u0642\u0644\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u00a0\u00a0\u0633\u0644\u0628 \u0639\u0642\u0644\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0633\u0644\u0628 \u0641\u0624\u0627\u062f\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0645 \u064a\u0639\u062f \u0641\u064a \u0631\u0623\u0633\u0647 \u0639\u0642\u0644\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0639\u0642\u0644\u0647 \u0645\u062e\u0651\u0647\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0639\u0642\u0644\u0647 \u0634\u062a\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0639\u0642\u0644\u0648 \u0637\u0627\u0631\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062c\u0646\u0651 \u0628\u0647\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0627\u0646 \u0645\u062c\u0646\u0648\u0646\u0627 \u0628\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0644\u0633\u062a \u0623\u062f\u0631\u064a\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0645\u0648\u0634 \u0639\u0627\u0631\u0641\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d3\u10d0\u10d1\u10dc\u10d4\u10d5\u10d0, \u10d0\u10e0\u10d4\u10d5\u10d0, \u10d7\u10d0\u10d5-\u10d2\u10d6\u10d8\u10e1 \u10d0\u10e0\u10d4\u10d5\u10d0. Fig:\u00a0To get confused, embarrassed, perplexed; to take a tumble. Fig: Se perdre, confondre. \u041f\u043e\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c \u0441\u043e\u0437\u043d\u0430\u043d\u0438\u0435, \u043b\u0438\u0448\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432, \u0443\u043f\u0430\u0441\u0442\u044c \u0432 \u043e\u0431\u043c\u043e\u0440\u043e\u043a; \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0447\u043d.:\u0432\u043f\u0430\u0441\u0442\u044c \u0432 \u0431\u0435\u0441\u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u0441\u0442\u0432\u043e,\u00a0\u043e\u0442\u043a\u043b\u044e\u0447\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f,\u00a0\u043e\u0442\u0440\u0443\u0431\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f,\u00a0\u0432\u044b\u0440\u0443\u0431\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f. \u0421\u0431\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0441&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3060\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,599],"tags":[1749,2265],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3060"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3060"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3060\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22560,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3060\/revisions\/22560"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3060"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3060"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3060"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}