{"id":3268,"date":"2017-01-26T11:40:53","date_gmt":"2017-01-26T07:40:53","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3268"},"modified":"2017-05-27T15:12:47","modified_gmt":"2017-05-27T11:12:47","slug":"%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%9c-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%93%e1%83%9c%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3268","title":{"rendered":"\u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10d3\u10d0\u10dc \u10d2\u10d0\u10d3\u10d0\u10d5\u10d0\u10e0\u10d3\u10dc\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5.<\/em> \u10d2\u10d0\u10d3\u10d0\u10d5\u10d8\u10ec\u10e7\u10d4\u10d1\u10d0, \u10ee\u10e1\u10dd\u10d5\u10dc\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10d9\u10d0\u10e0\u10d2\u10d5\u10d0, \u10db\u10dd\u10e3\u10d2\u10dd\u10dc\u10d4\u10d1\u10da\u10dd\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>To forget; \u00a0\u00a0to put out of one\u2019s head; to pass the sponge over.<\/p>\n<p>Oublier; passer l&#8217;\u00e9ponge.<\/p>\n<p>\u0412\u044b\u043a\u0438\u043d\u0443\u0442\u044c \u0438\u0437 \u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u0438, \u0432\u044b\u0431\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u0438\u0437 \u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u0438, \u0432\u044b\u0447\u0435\u0440\u043a\u043d\u0443\u0442\u044c \u0438\u0437 \u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u0438, \u043f\u043e\u0445\u043e\u0440\u043e\u043d\u0438\u0442\u044c, \u043f\u043e\u0437\u0430\u0431\u044b\u0442\u044c, \u0432\u044b\u043a\u0438\u043d\u0443\u0442\u044c \u0438\u0437 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u044b, \u0432\u044b\u043a\u0438\u043d\u0443\u0442\u044c \u0438\u0437 \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0430, \u0432\u044b\u0431\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u0438\u0437 \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0430, \u0432\u044b\u0440\u0432\u0430\u0442\u044c \u0438\u0437 \u0434\u0443\u0448\u0438, \u0432\u044b\u0440\u0432\u0430\u0442\u044c \u0438\u0437 \u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u0438, \u0432\u044b\u0440\u0432\u0430\u0442\u044c \u0438\u0437 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u044b, \u0437\u0430\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u0441\u0435\u0431\u044f \u0437\u0430\u0431\u044b\u0442\u044c, \u0432\u044b\u0431\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u0438\u0437 \u0434\u0443\u0448\u0438, \u0437\u0430\u0431\u044b\u0442\u044c, \u0443\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u044c \u0438\u0437 \u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u0438.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0sich j-n\/etwas aus dem Herzen werfen\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: sich (D) etwas (die Erinnerung an j-n) aus dem Herzen rei\u00dfen;<\/p>\n<p>die Lust zu etwas\/das Interesse an etwas verlieren;<\/p>\n<p>J-m gegen\u00fcber gleichg\u00fcltig\/gef\u00fchllos werden;<\/p>\n<p>sich j-n\/etwas aus dem Herzen werfen;<\/p>\n<p>J-n\/etwas (willentlich) vergessen;<\/p>\n<p>J-n\/etwas aus dem Sinne verscheuchen;<\/p>\n<p>(bei) J-m ger\u00e4t j-d\/etwas in Vergessenhei; J-d vergisst j-n;<\/p>\n<p>J-m pr\u00e4gt sich etwas\/j-d nicht ins Herz ein<\/p>\n<p>Kalpten koparmak. Mec. Unutmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u063a\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u063a\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u062e\u0627\u0637\u0631\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0637\u0627\u0631 \u0645\u0646 \u0631\u0623\u0633\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0648\u0636\u0639\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u0641\u0651(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0637\u0627\u0631 \u0645\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0648\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0645\u0627 \u062c\u0627\u0634 \u0645\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0647 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0637\u0627\u0631 \u0645\u0646 \u062f\u0645\u0627\u063a\u0647(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0627\u0641\u0647\u0629 \u0645\u0644\u0623 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0633 \u0628\u0623\u0634\u064a\u0627\u0621 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d2\u10d0\u10d3\u10d0\u10d5\u10d8\u10ec\u10e7\u10d4\u10d1\u10d0, \u10ee\u10e1\u10dd\u10d5\u10dc\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10d9\u10d0\u10e0\u10d2\u10d5\u10d0, \u10db\u10dd\u10e3\u10d2\u10dd\u10dc\u10d4\u10d1\u10da\u10dd\u10d1\u10d0. To forget; \u00a0\u00a0to put out of one\u2019s head; to pass the sponge over. Oublier; passer l&#8217;\u00e9ponge. \u0412\u044b\u043a\u0438\u043d\u0443\u0442\u044c \u0438\u0437 \u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u0438, \u0432\u044b\u0431\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u0438\u0437 \u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u0438, \u0432\u044b\u0447\u0435\u0440\u043a\u043d\u0443\u0442\u044c \u0438\u0437 \u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u0438,&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3268\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,610],"tags":[2578,2579],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3268"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3268"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3268\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22678,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3268\/revisions\/22678"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3268"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3268"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3268"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}