{"id":3375,"date":"2017-01-27T12:19:26","date_gmt":"2017-01-27T08:19:26","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3375"},"modified":"2017-05-16T10:05:34","modified_gmt":"2017-05-16T06:05:34","slug":"%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%ac%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%a1-%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%a3%e1%83%ac%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3375","title":{"rendered":"\u10d2\u10e3\u10da\u10d8 \u10db\u10d8\u10db\u10d8\u10ec\u10d4\u10d5\u10e1\/ \u10db\u10d8\u10e3\u10ec\u10d4\u10d5\u10e1"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5.<\/em> \u10db\u10dd\u10db\u10ec\u10dd\u10dc\u10e1, \u10db\u10d4\u10e1\u10d8\u10d0\u10db\u10dd\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10db\u10d8\u10ee\u10d0\u10e0\u10d8\u10e1 \u10d5\u10d8\u10e1\u10d8\u10db\u10d4 \u10e7\u10e3\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>To \u00a0long \/crave for somebody; to lust after somebody; to fancy something<\/p>\n<p>Fig<strong>:<\/strong>\u00eatre ravis de voir quelqu\u2019un, cela me ferait plaisir\u00a0;<\/p>\n<p>\u041f\u043e \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0443 \u043f\u0440\u0438\u0439\u0442\u0438\u0441\u044c, \u043f\u043e \u0434\u0443\u0448\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0439\u0442\u0438\u0441\u044c, \u0431\u044b\u0442\u044c \u043f\u043e \u043d\u0440\u0430\u0432\u0443, \u043f\u0440\u0438\u0439\u0442\u0438\u0441\u044c \u043f\u043e \u0432\u043a\u0443\u0441\u0443, \u043e\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u043e \u0434\u0443\u0448\u0435.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0J -n zieht es (sein Herz) zu j-m\/etwas\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-n zieht sein Herz zu j-m\/etwas;<\/p>\n<p>J-s Herz h\u00e4ngt an j-m\/etwas;<\/p>\n<p>J-n zieht das Herz danach, etwas zu tun;<\/p>\n<p>J-d m\u00f6chte etwas tun\/hat Lust (zu).<\/p>\n<p>G\u00f6nl\u00fc akar.G\u00f6nl\u00fc kal\u0131r.G\u00f6nl\u00fc var.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0637\u0627\u0628\u062a \u0644\u0647 \u0646\u0641\u0633\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0633\u062a\u062e\u0641\u0651 \u062f\u0645\u0651\u0647 (\u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u0627\u0646\u0633\u0627\u0646)\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0623\u062d\u0628\u0651 \u0628\u062f\u0631\u062c\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0628\u0627\u062f\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u0647\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u062e\u0627\u0637\u0631\u0647\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0644\u0627 \u064a\u0645\u0644\u0643 \u0642\u0644\u0628\u064a (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0627\u0647\u062a\u0632\u0651 \u0642\u0644\u0628\u0647 \u0625\u0644\u064a&#8230;\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0647\u062a\u0632\u0651 \u0641\u0631\u062d\u0627\u00a0 (\u0645\u0646&#8230;) (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062d\u0628\u0651 \u0628\u062f\u0631\u062c\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0628\u0627\u062f\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u063a\u0628\u0629 \u0634\u062f\u064a\u062f\u0629\u00a0 \u00a0\u0644\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0648\u0642 \u0634\u062f\u064a\u062f \u00a0\u0644\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0628\u0651 \u0642\u0644\u0628 \u0634\u062e\u0635\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u063a\u0632\u0627 \u0642\u0644\u0628 \u0634\u062e\u0635\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10db\u10dd\u10db\u10ec\u10dd\u10dc\u10e1, \u10db\u10d4\u10e1\u10d8\u10d0\u10db\u10dd\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10db\u10d8\u10ee\u10d0\u10e0\u10d8\u10e1 \u10d5\u10d8\u10e1\u10d8\u10db\u10d4 \u10e7\u10e3\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0. To \u00a0long \/crave for somebody; to lust after somebody; to fancy something Fig:\u00eatre ravis de voir quelqu\u2019un, cela me ferait plaisir\u00a0; \u041f\u043e \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0443 \u043f\u0440\u0438\u0439\u0442\u0438\u0441\u044c,&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3375\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,3785],"tags":[1150],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3375"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3375"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3375\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22692,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3375\/revisions\/22692"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3375"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3375"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3375"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}