{"id":3391,"date":"2017-01-27T12:31:02","date_gmt":"2017-01-27T08:31:02","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3391"},"modified":"2017-05-16T10:05:34","modified_gmt":"2017-05-16T06:05:34","slug":"%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%90%e1%83%97%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3391","title":{"rendered":"\u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1 \u10d0\u10d7\u10d0\u10db\u10d0\u10e8\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5.<\/em> \u10db\u10dd\u10ee\u10d8\u10d1\u10d5\u10da\u10d0, \u10db\u10dd\u10ec\u10dd\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e1\u10d8\u10d0\u10db\u10dd\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e8\u10d4\u10d2\u10e0\u10eb\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1 \u10d0\u10e4\u10d0\u10dc\u10ea\u10e5\u10d0\u10da\u10d4\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>To<strong> \u00a0<\/strong>touch (grip, cluthch at) one\u2019s heart; to go straight to the heart; to be charmed\/ to be taken with;<\/p>\n<p>\u00e9blouir, aimer, ressentir un vif plaisir,<\/p>\n<p>Kalbi oynatmak. Kalbi doldurmak.<\/p>\n<p>(\u0418\u0441\u043f\u044b\u0442\u0430\u0442\u044c) \u0434\u0440\u043e\u0436\u044c \u0432 \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435, \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u0432\u0437\u044b\u0433\u0440\u0430\u043b\u043e, \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u0437\u0430\u0431\u0438\u043b\u043e\u0441\u044c (\u0441\u0438\u043b\u044c\u043d\u0435\u0435), \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u0437\u0430\u0442\u0440\u0435\u043f\u0435\u0442\u0430\u043b\u043e, \u0438\u0441\u043f\u044b\u0442\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c \u0443\u0434\u043e\u0432\u043e\u043b\u044c\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0etwas l\u00e4sst j-s Herz erzittern\/erbeben;<\/p>\n<p>etwas (z.B. Erregung) verursacht Herzklopfen;<\/p>\n<p>J-s Herz gewinnen (im Sturm erobern)\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: in Entz\u00fccken\/Begeisterung geraten;<\/p>\n<p>J-s Herz wird\u00a0 Bezaubert; bezaubert werden;<\/p>\n<p>J-m gef\u00e4llt j-d\/etwas;\u00a0 J-s Herz h\u00e4ngt an j-m\/etwas;<\/p>\n<p>f\u00fcr j-n sein Herz hingeben;<\/p>\n<p>etwas gef\u00e4llt j-m\/findet Anerkennung.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0633\u062a\u063a\u0644\u0651 \u0642\u0644\u0628\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0644\u0627 \u064a\u0645\u0644\u0643 \u0642\u0644\u0628\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0628\u0651 \u0642\u0644\u0628 \u0634\u062e\u0635\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u063a\u0632\u0627 \u0642\u0644\u0628 \u0634\u062e\u0635\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u0643\u0636 \u0642\u0644\u0628\u0647 \u0628\u064a\u0646 \u062c\u0646\u0628\u064a\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0627\u0647\u062a\u0632\u0651 \u0642\u0644\u0628\u0647 \u0625\u0644\u064a&#8230;\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u10d2\u10e3\u10da\u10d8 \u10d0\u10e3\u10eb\u10d2\u10d4\u10e0\u10d3\u10d0, \u10d0\u10e3\u10e4\u10d0\u10dc\u10ea\u10e5\u10d0\u10da\u10d3\u10d0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u062a\u062d\u0631\u0651\u0642 \u0634\u0648\u0642\u0627 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0647\u062a\u0632\u0651 \u0641\u0631\u062d\u0627\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u10d0\u10e6\u10e2\u10d0\u10ea\u10d4\u10d1\u10d0\u10e8\u10d8 \u10db\u10dd\u10d5\u10d8\u10d3\u10d0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u0627\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u062e\u0627\u0637\u0631\u0627\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u0647\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u062e\u0627\u0637\u0631\u0647\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0637\u0627\u0628\u062a \u0644\u0647 \u0646\u0641\u0633\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0633\u062a\u062e\u0641\u0651 \u062f\u0645\u0651\u0647 (\u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u0627\u0646\u0633\u0627\u0646)\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0623\u062d\u0628\u0651 \u0628\u062f\u0631\u062c\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0628\u0627\u062f\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u063a\u0628\u0629 \u0634\u062f\u064a\u062f\u0629\u00a0 \u00a0\u0644\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0648\u0642 \u0634\u062f\u064a\u062f \u00a0\u0644\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10db\u10dd\u10ee\u10d8\u10d1\u10d5\u10da\u10d0, \u10db\u10dd\u10ec\u10dd\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e1\u10d8\u10d0\u10db\u10dd\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e8\u10d4\u10d2\u10e0\u10eb\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1 \u10d0\u10e4\u10d0\u10dc\u10ea\u10e5\u10d0\u10da\u10d4\u10d1\u10d0. To \u00a0touch (grip, cluthch at) one\u2019s heart; to go straight to the heart; to be charmed\/ to be taken with; \u00e9blouir, aimer, ressentir&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3391\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,3785],"tags":[1150],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3391"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3391"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3391\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22701,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3391\/revisions\/22701"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3391"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3391"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3391"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}