{"id":3429,"date":"2017-01-27T12:54:33","date_gmt":"2017-01-27T08:54:33","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3429"},"modified":"2017-05-16T10:05:33","modified_gmt":"2017-05-16T06:05:33","slug":"%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%90%e1%83%ab%e1%83%92%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3429","title":{"rendered":"\u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1 \u10d0\u10eb\u10d2\u10d4\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5<\/em><strong><em>. <\/em><\/strong>\u10e0\u10d0\u10d8\u10db\u10d4 \u10d2\u10e0\u10eb\u10dc\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 (\u10d2\u10d0\u10ee\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0, \u10ec\u10e7\u10d4\u10dc\u10d0) \u10d2\u10d0\u10dc\u10ea\u10d3\u10d0, \u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1 \u10d0\u10e2\u10dd\u10d9\u10d4\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>To feel joy; to evoke feelings; joy thrilled through one\u2019s heart; to be agitated<\/p>\n<p>S\u2019inqui\u00e9ter, se pr\u00e9occuper;<\/p>\n<p>\u0421\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u0437\u0430\u0442\u0440\u0435\u043f\u0435\u0442\u0430\u043b\u043e, (\u0438\u0441\u043f\u044b\u0442\u0430\u0442\u044c) \u0434\u0440\u043e\u0436\u044c \u0432 \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435, \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u0432\u0437\u044b\u0433\u0440\u0430\u043b\u043e, \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u0437\u0430\u0431\u0438\u043b\u043e\u0441\u044c (\u0441\u0438\u043b\u044c\u043d\u0435\u0435).<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0pochenden Herzens, augeregt sein\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung:\u00a0 J-d wird sehr erregt\/unruhig;<\/p>\n<p>J-d erregt sich (A) sehr; J-d ist (zutiefst) erregt;<\/p>\n<p>J-d\/etwas versetzt j-n in (starke) Erregung;<\/p>\n<p>J-d ger\u00e4t in Erregung;<\/p>\n<p>J-s Herz in Unruhe versetzen;<\/p>\n<p>J-s Herz ger\u00e4t in Unruhe (J-m ger\u00e4t das Herz in Unruhe).<\/p>\n<p>\u0130\u00e7i i\u00e7ine s\u0131\u011fmamak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0627\u0647\u062a\u0632\u0651 \u0642\u0644\u0628\u0647 \u0625\u0644\u064a&#8230;\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u10d2\u10e3\u10da\u10d8 \u10d0\u10e3\u10eb\u10d2\u10d4\u10e0\u10d3\u10d0, \u10d0\u10e3\u10e4\u10d0\u10dc\u10ea\u10e5\u10d0\u10da\u10d3\u10d0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0644\u0627 \u064a\u0645\u0644\u0643 \u0642\u0644\u0628\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u0643\u0636 \u0642\u0644\u0628\u0647 \u0628\u064a\u0646 \u062c\u0646\u0628\u064a\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0647\u062a\u0632\u0651 \u0641\u0631\u062d\u0627\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u10d0\u10e6\u10e2\u10d0\u10ea\u10d4\u10d1\u10d0\u10e8\u10d8 \u10db\u10dd\u10d5\u10d8\u10d3\u10d0 \/ \u10e1\u10d8\u10ee\u10d0\u10e0\u10e3\u10da\u10d8\u10d7 \u10d2\u10d0\u10d2\u10d8\u10df\u10d3\u10d0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u0627\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u062e\u0627\u0637\u0631\u0627\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u0647\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u062e\u0627\u0637\u0631\u0647\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0637\u0627\u0628\u062a \u0644\u0647 \u0646\u0641\u0633\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0633\u062a\u062e\u0641\u0651 \u062f\u0645\u0651\u0647 (\u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u0627\u0646\u0633\u0627\u0646)\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u062a\u062d\u0631\u0651\u0642 \u0634\u0648\u0642\u0627 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0628\u0651 \u0642\u0644\u0628 \u0634\u062e\u0635\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u063a\u0632\u0627 \u0642\u0644\u0628 \u0634\u062e\u0635\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0633\u062a\u063a\u0644\u0651 \u0642\u0644\u0628\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10e0\u10d0\u10d8\u10db\u10d4 \u10d2\u10e0\u10eb\u10dc\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 (\u10d2\u10d0\u10ee\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0, \u10ec\u10e7\u10d4\u10dc\u10d0) \u10d2\u10d0\u10dc\u10ea\u10d3\u10d0, \u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1 \u10d0\u10e2\u10dd\u10d9\u10d4\u10d1\u10d0. To feel joy; to evoke feelings; joy thrilled through one\u2019s heart; to be agitated S\u2019inqui\u00e9ter, se pr\u00e9occuper; \u0421\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u0437\u0430\u0442\u0440\u0435\u043f\u0435\u0442\u0430\u043b\u043e, (\u0438\u0441\u043f\u044b\u0442\u0430\u0442\u044c) \u0434\u0440\u043e\u0436\u044c \u0432&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3429\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,3785],"tags":[1150,2568,1376],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3429"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3429"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3429\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22720,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3429\/revisions\/22720"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3429"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3429"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3429"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}