{"id":3449,"date":"2017-01-27T13:04:33","date_gmt":"2017-01-27T09:04:33","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3449"},"modified":"2017-05-14T15:46:48","modified_gmt":"2017-05-14T11:46:48","slug":"%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%a8%e1%83%9a%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3449","title":{"rendered":"\u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10d3\u10d0\u10e8\u10da\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5.<\/em> \u10d2\u10e3\u10da\u10e8\u10d8 \u10dc\u10d0\u10d3\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d7\u10e5\u10db\u10d0, \u10e1\u10d0\u10d8\u10d3\u10e3\u10db\u10da\u10dd\u10e1 \u10d2\u10d0\u10db\u10df\u10e6\u10d0\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>To open one\u2019s heart to; to bear one\u2019s soul to<\/p>\n<p>Confier un secret,announcer en confidence,en secret,<\/p>\n<p>\u0420\u0430\u0441\u043a\u0440\u044b\u0442\u044c \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435, \u043e\u0431\u043d\u0430\u0436\u0438\u0442\u044c \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435\/\u0434\u0443\u0448\u0443 \u0423\u0441\u0442\u0430\u0440. \u042d\u043a\u0441\u043f\u0440\u0435\u0441.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0J-m sein Herz \u00f6ffnen\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-m alles sagen\/erz\u00e4hlen;<\/p>\n<p>J-m das (sein) Herz ausch\u00fctten, ergie\u00dfen;<\/p>\n<p>J-m sein Herz \u00f6ffnen\/er\u00f6ffnen\/erschliessen\/aufschliessen;<\/p>\n<p>J-m seine Liebe gestehen;<\/p>\n<p>J-s Geheimnis kommt (tritt) an den Tag;<\/p>\n<p>J-d legt etwas (ein Geheimnis) an den Tag;<\/p>\n<p>J-d ist offenherzig, aufrichtig, freim\u00fctig;<\/p>\n<p>seinem Herzen Luft machen;<\/p>\n<p>reden, wie es einem ums Herz ist;<\/p>\n<p>sich (D) alles vom Herzen (herunter-)reden;<\/p>\n<p>Wes das Herz voll ist, des geht der Mund \u00fcber.<\/p>\n<p>S\u0131rr\u0131n a\u00e7\u0131klanmas\u0131. \u0130tiraf etmek.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u0643\u0651\u0628 \u0642\u0644\u0628\u0647\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062d\u062f\u0651\u062b\u0647 \u062d\u062f\u064a\u062b \u0627\u0644\u0642\u0644\u0628 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0642\u0644\u0628\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0635\u0627\u0631\u062d\u0647 \u0628\u062e\u0644\u0627\u0635\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0627\u062f\u062b\u0647 \u0628\u0635\u0631\u0627\u062d\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u062a\u062d \u0642\u0644\u0628\u0647 \u0644\u0634\u062e\u0635\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u062a\u062d \u0635\u062f\u0631\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u062f\u0651\u062a \u0625\u0644\u064a\u0647 \u0631\u0648\u062d\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0645 \u0646\u0641\u0633\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0645 \u0627\u0644\u0631\u064a\u062d\u0647\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u062a\u062d \u0635\u062f\u0631\u0647 \u0644&#8230;\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u0634\u0644 \u0642\u0644\u0628\u0648<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0643\u0649 \u0628\u062f\u0631\u0649 (\u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u0649)\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0642\u0644\u0628 \u0645\u0641\u062a\u0648\u062d\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d2\u10e3\u10da\u10e8\u10d8 \u10dc\u10d0\u10d3\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d7\u10e5\u10db\u10d0, \u10e1\u10d0\u10d8\u10d3\u10e3\u10db\u10da\u10dd\u10e1 \u10d2\u10d0\u10db\u10df\u10e6\u10d0\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0. To open one\u2019s heart to; to bear one\u2019s soul to Confier un secret,announcer en confidence,en secret, \u0420\u0430\u0441\u043a\u0440\u044b\u0442\u044c \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435, \u043e\u0431\u043d\u0430\u0436\u0438\u0442\u044c \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435\/\u0434\u0443\u0448\u0443 \u0423\u0441\u0442\u0430\u0440. \u042d\u043a\u0441\u043f\u0440\u0435\u0441. W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0J-m&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3449\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,610],"tags":[1344],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3449"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3449"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3449\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22730,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3449\/revisions\/22730"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3449"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3449"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3449"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}