{"id":3476,"date":"2017-01-27T13:17:51","date_gmt":"2017-01-27T09:17:51","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3476"},"modified":"2017-05-16T10:07:20","modified_gmt":"2017-05-16T06:07:20","slug":"%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%97%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3476","title":{"rendered":"\u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10dc\u10d0\u10d7\u10da\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5.<\/em> \u10d2\u10d0\u10ee\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d0\u10e6\u10e4\u10e0\u10d7\u10dd\u10d5\u10d0\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d2\u10d0\u10db\u10ee\u10d8\u10d0\u10e0\u10e3\u10da\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e1\u10d8\u10d0\u10db\u10dd\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10dc\u10ea\u10d3\u10d0.<\/p>\n<p>To warm the cockles of one\u2019s heart; \u00a0to cheer up;\u00a0 to brighten (up).<\/p>\n<p>Reprendre\u00a0 le courage, se rejouir, ressentir le plaisir<\/p>\n<p>\u0421\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u043e\u0441\u0432\u0435\u0442\u0438\u043b\u043e\u0441\u044c \u0440\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u044c\u044e, \u0440\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435, \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u0437\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430\u0435\u0442 (\u043e\u0442 \u0440\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u0438), (\u0432\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440\u0433 \u0434\u0443\u0448\u0438) \u0438 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0438\u043d\u044b \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0430 (\u0418\u0437\u00a0\u043f\u043e\u044d\u043c\u044b \u0418.\u00a0\u0412.\u00a0\u0413\u043e\u0433\u043e\u043b\u044f\u00a0\u00a0\u00ab\u041c\u0435\u0440\u0442\u0432\u044b\u0435\u00a0\u0434\u0443\u0448\u0438\u00bb\u00a0) &#8211; (\u0438\u043d\u043e\u0441\u043a.) \u0440\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u044c \u0441\u0435\u0440\u0434\u0435\u0447\u043d\u0430\u044f; \u043f\u0440\u0430\u0437\u0434\u043d\u0438\u043a\u044a \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0430.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0J-m das Herz erhellen\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-m zur Freude gereichen; J-n erfreuen;<\/p>\n<p>J-m h\u00fcpft das Herz vor Freude;<\/p>\n<p>J-m schl\u00e4gt das Herz h\u00f6her;<\/p>\n<p>J-m lacht das Herz (im Leibe);<\/p>\n<p>alle(r) Herzen (die Herzen aller) schlagen h\u00f6her;<\/p>\n<p>J-n lebenslustig, -froh, fr\u00f6hlich machen.<\/p>\n<p>G\u00f6n\u00fcl g\u00f6z\u00fc a\u00e7\u0131l\u0131r.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0647\u062a\u0632\u0651 \u0641\u0631\u062d\u0627\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u10d0\u10e6\u10e2\u10d0\u10ea\u10d4\u10d1\u10d0\u10e8\u10d8 \u10db\u10dd\u10d5\u10d8\u10d3\u10d0 \/ \u10e1\u10d8\u10ee\u10d0\u10e0\u10e3\u10da\u10d8\u10d7 \u10d2\u10d0\u10d2\u10d8\u10df\u10d3\u10d0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0647\u062a\u0632\u0651 \u0642\u0644\u0628\u0647 \u0625\u0644\u064a&#8230;\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0646\u0634\u0631\u062d \u062e\u0627\u0637\u0631\u0627\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0646\u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u0627\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u062e\u0627\u0637\u0631\u0627\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u0647\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062d \u062e\u0627\u0637\u0631\u0647\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u0643\u0636 \u0642\u0644\u0628\u0647 \u0628\u064a\u0646 \u062c\u0646\u0628\u064a\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0633\u062a\u062e\u0641\u0651 \u062f\u0645\u0651\u0647 (\u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u0627\u0646\u0633\u0627\u0646)\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0641\u0651\u0641 \u0646\u0641\u0633\u0647<strong>\u00a0 <\/strong>\u00a0\u00a0<strong>\u00a0<\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0633\u0637 \u0646\u0641\u0633\u0647<strong>\u00a0 <\/strong>\u00a0\u00a0<strong>\u00a0<\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u10d2\u10d0\u10e0\u10d7\u10dd\u10d1\u10d0 <\/strong><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d2\u10d0\u10ee\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d0\u10e6\u10e4\u10e0\u10d7\u10dd\u10d5\u10d0\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d2\u10d0\u10db\u10ee\u10d8\u10d0\u10e0\u10e3\u10da\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e1\u10d8\u10d0\u10db\u10dd\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10dc\u10ea\u10d3\u10d0. To warm the cockles of one\u2019s heart; \u00a0to cheer up;\u00a0 to brighten (up). Reprendre\u00a0 le courage, se rejouir, ressentir le plaisir \u0421\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u043e\u0441\u0432\u0435\u0442\u0438\u043b\u043e\u0441\u044c \u0440\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u044c\u044e,&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3476\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,3785],"tags":[1384],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3476"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3476"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3476\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22743,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3476\/revisions\/22743"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3476"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3476"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3476"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}