{"id":3492,"date":"2017-01-27T13:29:33","date_gmt":"2017-01-27T09:29:33","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3492"},"modified":"2017-05-05T15:12:44","modified_gmt":"2017-05-05T11:12:44","slug":"%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%a2%e1%83%94%e1%83%ae%e1%83%95%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3492","title":{"rendered":"\u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10e2\u10d4\u10ee\u10d5\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5.<\/em> \u10e3\u10d8\u10db\u10d4\u10d3\u10dd\u10d3 \u10d3\u10d0\u10e0\u10e9\u10d4\u10dc\u10d0, \u10e1\u10d0\u10e1\u10dd\u10ec\u10d0\u10e0\u10d9\u10d5\u10d4\u10d7\u10d0, \u10e8\u10d4\u10e8\u10d8\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d3\u10d0\u10e6\u10dd\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>To break one\u2019s heart; to be hopeless; to fall into despair; to be scared ( stiff).<\/p>\n<p>Fender le c\u0153ur , chagriner,faire mal au c\u0153ur, en avoir gros sur le c\u0153ur,<\/p>\n<p>d\u00e9s\u00e9sperer,rendre triste,faire peur\u00a0;<\/p>\n<p>\u0420\u0430\u0437\u0431\u0438\u0442\u044c \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 , \u043f\u043e\u0432\u0435\u0440\u0433\u0430\u0442\u044c (\u043a\u043e\u0433\u043e-\u043b\u0438\u0431\u043e) \u0432 \u043e\u0442\u0447\u0430\u044f\u043d\u0438\u0435, \u0432 \u0431\u0435\u0437\u043d\u0430\u0434\u0435\u0436\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0sich das Herz zerbrechen\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: etwas bricht j-m das Herz;<\/p>\n<p>J-d ist verzweifelt, verzagt, ver\u00e4ngstigt, erschrocken, entt\u00e4uscht;<\/p>\n<p>J-d ist beklommenen Herzens.<\/p>\n<p>Can yanmak. G\u00f6n\u00fcl\u00fcn\u00fc k\u0131rmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u062e\u0627\u0631\u062a \u0639\u0632\u064a\u0645\u062a\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0641\u0642\u062f \u0622\u062e\u0631 \u0623\u0645\u0644 \u0641\u064a&#8230;<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u062e\u064a\u0651\u0628 \u0623\u0645\u0627\u0644\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0646\u0643\u0633\u0631\u062a \u0646\u0641\u0633\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0627\u0631\u062a \u0642\u0648\u0627\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0643\u0633\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0642\u0644\u0628<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0645\u0644\u0651\u0643 \u0627\u0644\u064a\u0623\u0633<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646\u0647\u0648\u0643 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0649<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0639\u0628 \u0644\u0644\u063a\u0627\u064a\u0629<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0633\u0651\u0631 \u0642\u0644\u0628\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0641\u0624\u0627\u062f \u0645\u0643\u0644\u0648\u0645\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<p><strong>\u10d3\u10d0\u10ed\u10e0\u10d8\u10da\u10d8, \u10dc\u10d0\u10e2\u10d9\u10d4\u10dc\u10d8 \u10d2\u10e3\u10da\u10d8<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10e3\u10d8\u10db\u10d4\u10d3\u10dd\u10d3 \u10d3\u10d0\u10e0\u10e9\u10d4\u10dc\u10d0, \u10e1\u10d0\u10e1\u10dd\u10ec\u10d0\u10e0\u10d9\u10d5\u10d4\u10d7\u10d0, \u10e8\u10d4\u10e8\u10d8\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d3\u10d0\u10e6\u10dd\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0. To break one\u2019s heart; to be hopeless; to fall into despair; to be scared ( stiff). Fender le c\u0153ur , chagriner,faire mal au c\u0153ur,&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3492\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,7],"tags":[2556],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3492"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3492"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3492\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22752,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3492\/revisions\/22752"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3492"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3492"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3492"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}