{"id":3534,"date":"2017-01-27T13:50:22","date_gmt":"2017-01-27T09:50:22","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3534"},"modified":"2017-05-05T15:20:46","modified_gmt":"2017-05-05T11:20:46","slug":"%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%af%e1%83%98%e1%83%a6%e1%83%95%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3534","title":{"rendered":"\u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10db\u10ef\u10d8\u10e6\u10d5\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10e1\u10d8\u10dc\u10d0\u10dc\u10e3\u10da\u10d8, \u10d3\u10d0\u10e0\u10d3\u10d8, \u10dc\u10d0\u10e6\u10d5\u10d4\u10da\u10d8, \u10db\u10ec\u10e3\u10ee\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>To regret; to grieve, to mourn; have a bitter heart;<\/p>\n<p>Regret,chagrin,tristesse, regretter,devenir triste,<\/p>\n<p>\u0411\u0438\u0442\u044c (\u0441\u0435\u0431\u044f) \u0432 \u0433\u0440\u0443\u0434\u044c \u0440\u0443\u043a\u0430\u043c\u0438 \u2013 (\u0438\u043d\u043e\u0441\u043a.) \u043a\u0430\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0438\u0441\u043f\u044b\u0442\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c \u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u043e \u0433\u0440\u0443\u0441\u0442\u0438.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0sich mit der Faust auf die Brust schlagen (z.B. vor \u00c4rger, Reue)\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: sich dem Kummer hingeben;<\/p>\n<p>Der Kummer dr\u00fcckt j-m das Herz ab;<\/p>\n<p>J-m legt sich Traurigkeit aufs Herz;<\/p>\n<p>J-m nagt etwas (z.B. Kummer) am Herzen;<\/p>\n<p>J-n bef\u00e4llt (grosse) Traurigkeit;<\/p>\n<p>J-m ist das Herz schwer;<\/p>\n<p>J-d ist mit Kummer im Herzen;<\/p>\n<p>es dr\u00fcckt (st\u00f6\u00dft) j-m (fast) das Herz ab;<\/p>\n<p>J-d ist betr\u00fcbten Herzens; betr\u00fcbt, traurig, kummervoll, grammvoll.<\/p>\n<p>G\u00f6n\u00fcl yaras\u0131. Mec. Dert.Pi\u015fmanl\u0131k.Hasret.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0646\u062f\u0645 \u0646\u062f\u0645\u0627 \u0645\u0631\u0651\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0634\u064a\u0621 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0631\u062e \u0642\u0644\u0628\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0641\u0624\u0627\u062f \u0645\u0643\u0644\u0648\u0645\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u10d3\u10d0\u10ed\u10e0\u10d8\u10da\u10d8, \u10dc\u10d0\u10e2\u10d9\u10d4\u10dc\u10d8 \u10d2\u10e3\u10da\u10d8<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0647\u0648 \u0645\u0646\u0642\u0628\u0636 \u0627\u0644\u0646\u0641\u0633 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646\u0642\u0628\u0636 \u0627\u0644\u0635\u062f\u0631<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0647\u0648 \u0645\u0639\u0630\u0651\u0628 \u0627\u0644\u0631\u0648\u062d(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062b\u0642\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0638\u0644\u0651<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0623\u0643\u0644\u0647\u00a0 \u062d\u0632\u0646 (\u0627\u0644\u0642\u0644\u0628)\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0632\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0644\u0628<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u0627\u062f\u0647 \u0647\u0630\u0627 \u0647\u0632\u0646\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0647\u0632\u0646<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0645\u0646\u0634\u063a\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0644 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0627\u0631\u0651 \u0627\u0644\u062c\u0631\u0648\u062d\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0642\u062f \u0623\u0638\u0644\u0645\u062a \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0641\u064a \u0648\u062c\u0647\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0636\u0627\u0642\u062a \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0641\u064a \u0648\u062c\u0647\u0647 <strong>\u00a0\u00a0<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0642\u0637\u0631 \u0642\u0644\u0628\u0647 \u062f\u0645\u0627\u064b\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u064a\u062a\u0645\u0632\u0651\u0642 \u0642\u0644\u0628\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0643\u0627\u0646 \u063a\u064a\u0631 \u0645\u0631\u062a\u0627\u062d \u0627\u0644\u0628\u0627\u0644\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u0645\u0634 \u0639\u0644\u0649 \u0628\u0639\u0636\u0647\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0625\u0646\u0651 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0645 \u064a\u0639\u0635\u0631 \u0642\u0644\u0628\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u063a\u0627\u0635 \u0642\u0644\u0628\u0647 \u0645\u0646 \u0635\u062f\u0631\u0647\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10e1\u10d8\u10dc\u10d0\u10dc\u10e3\u10da\u10d8, \u10d3\u10d0\u10e0\u10d3\u10d8, \u10dc\u10d0\u10e6\u10d5\u10d4\u10da\u10d8, \u10db\u10ec\u10e3\u10ee\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0. To regret; to grieve, to mourn; have a bitter heart; Regret,chagrin,tristesse, regretter,devenir triste, \u0411\u0438\u0442\u044c (\u0441\u0435\u0431\u044f) \u0432 \u0433\u0440\u0443\u0434\u044c \u0440\u0443\u043a\u0430\u043c\u0438 \u2013 (\u0438\u043d\u043e\u0441\u043a.) \u043a\u0430\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0438\u0441\u043f\u044b\u0442\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c \u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u043e \u0433\u0440\u0443\u0441\u0442\u0438. W\u00f6rtlich:&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3534\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,70],"tags":[350,1763,1764],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3534"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3534"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3534\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22774,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3534\/revisions\/22774"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3534"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3534"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3534"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}