{"id":3707,"date":"2017-01-30T09:23:51","date_gmt":"2017-01-30T05:23:51","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3707"},"modified":"2017-05-16T10:07:20","modified_gmt":"2017-05-16T06:07:20","slug":"%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%92%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%a1-%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%a0-%e1%83%9e%e1%83%9d%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%9d%e1%83%91%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3707","title":{"rendered":"\u10d0\u10d3\u10d2\u10d8\u10da\u10e1 \u10d5\u10d4\u10e0 \u10de\u10dd\u10e3\u10da\u10dd\u10d1\u10e1"},"content":{"rendered":"<p>\u10d0\u10d3\u10d2\u10d8\u10da\u10d6\u10d4 \u10ea\u10e5\u10db\u10e3\u10e2\u10d0\u10d5\u10e1, \u10e1\u10d8\u10ee\u10d0\u10e0\u10e3\u10da\u10d8\u10e1\u10d0\u10d2\u10d0\u10dc \u10ea\u10e5\u10db\u10e3\u10e2\u10d0\u10d5\u10e1<\/p>\n<p>To be excited\u00a0; to be agitated; to be restless or skittish; like a cat on hot bricks.<\/p>\n<p>S&#8217;enthousiasmer pour quelque chose.<\/p>\n<p>S&#8217;exciter.<\/p>\n<p>\u00catre emball\u00e9.<\/p>\n<p>\u041c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0435\u0431\u0435 \u043d\u0435 \u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u0420\u0430\u0437\u0433., \u0441\u0438\u0434\u0435\u0442\u044c\/\u0431\u044b\u0442\u044c \u043a\u0430\u043a \u043d\u0430 \u0440\u0430\u0441\u043a\u0430\u043b\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u0443\u0433\u043b\u044f\u0445, \u043a\u043e\u0448\u043a\u0438 \u043d\u0430 \u0434\u0443\u0448\u0435\/\u043d\u0430 \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u0441\u043a\u0440\u0435\u0431\u0443\u0442, \u0432\u043e\u043b\u043d\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0442\u0440\u0435\u0432\u043e\u0436\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0431\u0435\u0441\u043f\u043e\u043a\u043e\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0431\u043e\u043b\u0435\u0442\u044c \u0434\u0443\u0448\u043e\u0439, \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435\/\u0434\u0443\u0448\u0430 \u043d\u0435 \u043d\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0435, \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u0431\u043e\u043b\u0438\u0442.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201ekeinen Platz finden\u201c<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-d findet keinen Platz, d.h. er beginnt sich unruhig hin u. her<\/p>\n<p>zu bewegen\/zu zappeln (innere Unruhe l\u00e4sst j-n\u00a0 zappeln);<\/p>\n<p>Bast\u0131\u011f\u0131 yeri bilmez<strong>.<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0645 \u064a\u062c\u062f \u0644\u0647 \u0645\u0643\u0627\u0646 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0641\u0631\u062d \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0637\u0627\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0641\u0631\u062d\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0637\u0627\u0631 \u0633\u0631\u0648\u0631\u0627 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0 <\/strong>\u0639\u0645\u00a0\u00a0 \u0628\u064a\u0637\u064a\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0639\u0627\u062f\u0647 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0645\u0648\u0634 \u0633\u064a\u0639\u0627\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0637\u0627\u064a\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0641\u0631\u062d\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u064a\u0646\u0634\u0631\u062d \u0627\u0644\u0635\u062f\u0631 \u063a\u0628\u0637\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0633\u0639\u0647 \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 (\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0641\u0631\u062d\u0629)\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0633\u0639\u0647 \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 (\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0639\u0627\u062f\u0629)\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0647\u062a\u0632\u0651 \u0641\u0631\u062d\u0627\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u00a0\u0627\u0647\u062a\u0632\u0651 \u0642\u0644\u0628\u0647 \u0625\u0644\u064a&#8230;\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0631\u062c \u0639\u0646 \u0627\u062a\u0651\u0632\u0627\u0646\u0647 \u0641\u0631\u062d\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0631\u062c \u0645\u0646 \u062c\u0644\u062f\u0647 \u0641\u0631\u062d\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10d0\u10d3\u10d2\u10d8\u10da\u10d6\u10d4 \u10ea\u10e5\u10db\u10e3\u10e2\u10d0\u10d5\u10e1, \u10e1\u10d8\u10ee\u10d0\u10e0\u10e3\u10da\u10d8\u10e1\u10d0\u10d2\u10d0\u10dc \u10ea\u10e5\u10db\u10e3\u10e2\u10d0\u10d5\u10e1 To be excited\u00a0; to be agitated; to be restless or skittish; like a cat on hot bricks. S&#8217;enthousiasmer pour quelque chose. S&#8217;exciter. \u00catre emball\u00e9. \u041c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0435\u0431\u0435&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3707\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,3785],"tags":[1384],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3707"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3707"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3707\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22834,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3707\/revisions\/22834"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3707"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3707"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3707"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}