{"id":3778,"date":"2017-01-30T09:52:59","date_gmt":"2017-01-30T05:52:59","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3778"},"modified":"2017-05-05T15:58:19","modified_gmt":"2017-05-05T11:58:19","slug":"%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%a8%e1%83%98-%e1%83%a9%e1%83%90%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%93%e1%83%95%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3778","title":{"rendered":"\u10d2\u10e3\u10da\u10e8\u10d8 \u10e9\u10d0\u10ee\u10d4\u10d3\u10d5\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10d7\u10d0\u10dc\u10d0\u10d2\u10e0\u10eb\u10dc\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10ec\u10d4\u10d5\u10d0)<\/em><\/p>\n<p>\u10d7\u10d0\u10dc\u10d0\u10d2\u10e0\u10eb\u10dc\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10ec\u10d4\u10d5\u10d0.<\/p>\n<p>To sympathize (<em>with<\/em>); to feel <em>(for); \u00a0<\/em>to have a fellow feeling for; to seek an insight into someone&#8217;s heart; to try to penetrate someone&#8217;s innermost feelings.<\/p>\n<p>\u00catre en sympathie avec (qn)\u00a0; s&#8217;apitoyer (sur)\u00a0; sympathiser,<\/p>\n<p>compatir (\u00e0 qn, \u00e0 qch)\u00a0; \u00a0prendre part \u00e0 (qch)<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u0433\u043b\u044f\u043d\u0443\u0442\u044c \u0432 \u0434\u0443\u0448\u0443 \u0420\u0430\u0437\u0433., \u0440\u0430\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432\u043e \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0435\u043d\u043d\u0435\u043c \u043c\u0438\u0440\u0435.<\/p>\n<p>\u0421\u043e\u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c, \u0441\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u0434\u0430\u0442\u044c, \u0436\u0430\u043b\u0435\u0442\u044c, \u0441\u0438\u043c\u043f\u0430\u0442\u0438\u0437\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201ein\u00a0 j-s\u00a0 Herz blicken, schauen\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-m voller Mitgef\u00fchl\/Teilnahme Hilfe leisten, helfen;<\/p>\n<p>J-m einen Dienst erweisen; J-m (verst\u00e4ndnisvoll) Achtung entgegenbringen;<\/p>\n<p>J-d bekommt Mitleid (mit);<\/p>\n<p>mit j-m Erbarmen\/ Mitleid haben;<\/p>\n<p>J-m wird Beachtung geschenkt.<\/p>\n<p>J-m wird das Herz ger\u00fchrt;<\/p>\n<p>J-d\u00a0 wird mit Mitleid erf\u00fcllt;<\/p>\n<p>J-d vergeht vor Mitleid.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Can damar\u0131na basmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062e\u0630 \u0641\u064a \u0628\u0627\u0644\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u062e\u062f \u0641\u064a \u0628\u0627\u0644\u0647(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u062d\u0637\u0651 \u0641\u064a \u0628\u0627\u0644\u0648(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0627\u0641 \u0642\u0644\u0628\u0647 \u0639\u0644\u064a\u0647\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0646\u0634\u063a\u0644 \u0628\u0627\u0644\u0647 (\u0639\u0644\u064a\u0647)\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0646\u0641\u0637\u0631 \u0642\u0644\u0628\u0647 (\u0639\u0644\u064a\u0647)\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0645\u0644 \u0647\u0645\u0651\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0644\u0628\u0647 \u062e\u0627\u064a\u0641 \u0639\u0644\u064a\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0637\u0627\u0628\u062a \u0644\u0647 \u0646\u0641\u0633\u0647\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0642\u0644\u0628\u0649 \u0628\u064a\u0637\u064a\u0628 \u0644\u0648 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0633\u062a\u062e\u0641\u0651 \u062f\u0645\u0651\u0647 (\u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u0627\u0646\u0633\u0627\u0646)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0644\u0628\u0649 \u0639\u0644\u064a\u0643!\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10d7\u10d0\u10dc\u10d0\u10d2\u10e0\u10eb\u10dc\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10ec\u10d4\u10d5\u10d0) \u10d7\u10d0\u10dc\u10d0\u10d2\u10e0\u10eb\u10dc\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10ec\u10d4\u10d5\u10d0. To sympathize (with); to feel (for); \u00a0to have a fellow feeling for; to seek an insight into someone&#8217;s heart; to try to penetrate someone&#8217;s innermost&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3778\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[1328],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3778"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3778"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3778\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22871,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3778\/revisions\/22871"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3778"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3778"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3778"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}