{"id":3950,"date":"2017-01-30T10:58:41","date_gmt":"2017-01-30T06:58:41","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3950"},"modified":"2017-05-05T16:25:31","modified_gmt":"2017-05-05T12:25:31","slug":"%e1%83%93%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%99%e1%83%95%e1%83%9a%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3950","title":{"rendered":"\u10d3\u10e0\u10dd\u10d8\u10e1 \u10db\u10dd\u10d9\u10d5\u10da\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>\u10e1\u10d0\u10e5\u10db\u10d8\u10e1 \u10e3\u10e5\u10dd\u10dc\u10da\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d3\u10e0\u10dd\u10e1 \u10e0\u10dd\u10d2\u10dd\u10e0\u10db\u10d4 \u10d2\u10d0\u10e0\u10d7\u10dd\u10d1\u10d0 \u10d3\u10d0 \u10d3\u10e0\u10dd\u10e1 \u10d8\u10e1\u10d4 \u10d2\u10d0\u10e2\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0<\/p>\n<p>To kill time; to fill in time; to muck about (jarg); to flitter away the time.<\/p>\n<p>Casser le temps; tuer le temps.<\/p>\n<p>\u0423\u0431\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c\/\u0443\u0431\u0438\u0442\u044c \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f \u0420\u0430\u0437\u0433. \u042d\u043a\u0441\u043f\u0440\u0435\u0441.<\/p>\n<p>\u0422\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u044c \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f \u043f\u043e\u043f\u0443\u0441\u0442\u0443.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201edie Zeit totschlagen\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: die Zeit vertreiben;<\/p>\n<p>sich keiner Sache hingeben, sondern sich nur am\u00fcsieren und belustigen.<\/p>\n<p>Zaman\u0131 \u00f6ld\u00fcrmek.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0646\u0634\u0651 \u0627\u0644\u0630\u0628\u0627\u0628<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u064a\u0646\u0634\u0651 \u062f\u0628\u0651\u0627\u0646<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0645\u0644\u062a\u0647\u00a0 \u0642\u0646\u0637\u0627\u0631<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0642\u0651 \u0627\u0644\u0645\u0649 \u0628\u0627\u0644\u0647\u0627\u0648\u0646\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u062a\u0629\u060c \u0633\u0628\u0639\u0629 \u0628\u062e\u062f\u0645\u062a\u0647\u0627<strong>(<\/strong> <strong>)<\/strong>\u0648\u0647\u064a \u062a\u0634\u0631\u0642 \u0628\u0645\u062e\u062a\u0637\u0647\u0627 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0627\u0639\u062f \u0641\u064a \u0627\u0644\u062e\u0637<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0628\u0644\u0651\u0637 \u0641\u064a \u0627\u0644\u062e\u0637<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10e1\u10d0\u10e5\u10db\u10d8\u10e1 \u10e3\u10e5\u10dd\u10dc\u10da\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d3\u10e0\u10dd\u10e1 \u10e0\u10dd\u10d2\u10dd\u10e0\u10db\u10d4 \u10d2\u10d0\u10e0\u10d7\u10dd\u10d1\u10d0 \u10d3\u10d0 \u10d3\u10e0\u10dd\u10e1 \u10d8\u10e1\u10d4 \u10d2\u10d0\u10e2\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0 To kill time; to fill in time; to muck about (jarg); to flitter away the time. Casser le temps; tuer le&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=3950\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[158,7],"tags":[2123,2124],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3950"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3950"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3950\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22960,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3950\/revisions\/22960"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3950"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3950"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3950"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}