{"id":4043,"date":"2017-01-30T13:26:30","date_gmt":"2017-01-30T09:26:30","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4043"},"modified":"2017-05-05T16:37:21","modified_gmt":"2017-05-05T12:37:21","slug":"%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%91%e1%83%a0%e1%83%a3%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4043","title":{"rendered":"\u10d4\u10dc\u10d8\u10e1 \u10db\u10dd\u10d1\u10e0\u10e3\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><i>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e0\u10d8\u10e1\u10d0\u10db\u10d4 \u10d7\u10e5\u10db\u10d0)<\/i><\/p>\n<p>\u10e0\u10d8\u10e1\u10d0\u10db\u10d4 \u10d7\u10e5\u10db\u10d0, \u10ee\u10db\u10d8\u10e1 \u10d0\u10db\u10dd\u10e6\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d9\u10e0\u10d8\u10dc\u10e2\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10eb\u10d5\u10e0\u10d0<\/p>\n<p>To break the silence; to have one&#8217;s say.<\/p>\n<p>Voir son mot \u00e0 dire;<\/p>\n<p>Avoir droit de regard\/voix au chapitre.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0441\u043c\u0435\u0442\u044c \u0432\u043e\u0437\u0440\u0430\u0437\u0438\u0442\u044c, \u043e\u043f\u043f\u043e\u043d\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c, \u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432\u043e\u0440\u0435\u0447\u0438\u0442\u044c, \u043f\u0435\u0440\u0435\u0447\u0438\u0442\u044c, \u043f\u0440\u043e\u0442\u0435\u0441\u0442\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c, \u043e\u043f\u043e\u043b\u0447\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0441\u043f\u043e\u0440\u0438\u0442\u044c, \u0432\u043e\u0441\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u0442\u044c, \u0432\u044b\u0441\u0442\u0443\u043f\u0430\u0442\u044c; \u0442\u044b \u043c\u043d\u0435 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e, \u0430 \u044f \u2014 \u0434\u0432\u0430\u0434\u0446\u0430\u0442\u044c; \u0432\u044b\u0440\u0430\u0436\u0430\u0442\u044c \u043d\u0435\u0441\u043e\u0433\u043b\u0430\u0441\u0438\u0435, \u0432\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u0442\u044c\/ \u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0434\u044b\u0431\u044b, \u043f\u0440\u0435\u043a\u043e\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u0442\u044c, \u0440\u043e\u0433\u0430 \u0432\u044b\u0441\u0442\u0430\u0432\u043b\u044f\u0442\u044c; \u0442\u044b \u0435\u043c\u0443 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e, \u0430 \u043e\u043d \u0442\u0435\u0431\u0435 \u0434\u0435\u0441\u044f\u0442\u044c; \u0432\u044b\u0440\u0430\u0436\u0430\u0442\u044c \u043f\u0440\u043e\u0442\u0435\u0441\u0442, \u00a0\u043e\u0441\u043f\u0430\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c, \u043d\u0435 \u0441\u043c\u043e\u043b\u0447\u0430\u0442\u044c, \u043e\u0442\u0432\u0435\u0447\u0430\u0442\u044c, \u043e\u0433\u0440\u044b\u0437\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich:\u201cdie Zunge drehen\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: etwas mit M\u00fche aussprechen\/sagen\/hervorbringen.<\/p>\n<p>Ses \u00e7\u0131karmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062d\u0644\u0651\u062a \u0639\u0642\u062f\u0629 \u0644\u0633\u0627\u0646\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u0633\u0627\u0639\u062f \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062e\u0630 \u0641\u064a \u0643\u0644\u0627\u0645\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e0\u10d8\u10e1\u10d0\u10db\u10d4 \u10d7\u10e5\u10db\u10d0) \u10e0\u10d8\u10e1\u10d0\u10db\u10d4 \u10d7\u10e5\u10db\u10d0, \u10ee\u10db\u10d8\u10e1 \u10d0\u10db\u10dd\u10e6\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d9\u10e0\u10d8\u10dc\u10e2\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10eb\u10d5\u10e0\u10d0 To break the silence; to have one&#8217;s say. Voir son mot \u00e0 dire; Avoir droit de regard\/voix au chapitre. \u041f\u043e\u0441\u043c\u0435\u0442\u044c \u0432\u043e\u0437\u0440\u0430\u0437\u0438\u0442\u044c,&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4043\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7,59],"tags":[2370,2368,2369],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4043"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4043"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4043\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23008,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4043\/revisions\/23008"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4043"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4043"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4043"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}