{"id":4053,"date":"2017-01-30T13:34:37","date_gmt":"2017-01-30T09:34:37","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4053"},"modified":"2017-05-05T16:38:52","modified_gmt":"2017-05-05T12:38:52","slug":"%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%a0%e1%83%a3%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4053","title":{"rendered":"\u10d4\u10dc\u10d8\u10e1 \u10e8\u10d4\u10d1\u10e0\u10e3\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10de\u10d0\u10e1\u10e3\u10ee\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10ea\u10d4\u10db\u10d0)<\/em><\/p>\n<p>\u10de\u10d0\u10e1\u10e3\u10ee\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10ea\u10d4\u10db\u10d0, \u10e1\u10d8\u10e2\u10e7\u10d5\u10d8\u10e1 \u10e8\u10d4\u10d1\u10e0\u10e3\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0<\/p>\n<p>To be never at a loss for a word (words); not to cast about for words; not to mince words;<\/p>\n<p>To have \u00a0a ready tongue; to be quick on the draw with wit; to talk back.<\/p>\n<p>Il n&#8217;a pas la langue dans sa poche\u00a0; avoir bon bec\u00a0;\u00a0 avoir la riposte facile\u00a0; avoir la riposte prompte\u00a0; ne pas avoir sa langue dans sa poche\u00a0; avoir de la r\u00e9partie\u00a0; \u00a0avoir de la r\u00e9partie facile,<\/p>\n<p>avoir l&#8217;esprit de repartie\u00a0; il a la langue bien pendue\u00a0; il n&#8217;est pas homme \u00e0 m\u00e2cher ses paroles.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>\u0417\u0430 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e\u043c \u0432 \u043a\u0430\u0440\u043c\u0430\u043d \u043d\u0435 \u043b\u0435\u0437\u0435\u0442 \u0420\u0430\u0437\u0433. \u041d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0447\u0438\u0432 \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0435, \u0441\u043f\u043e\u0440\u0435.<\/p>\n<p>\u0411\u043e\u0439\u043a\u0438\u0439 \u043d\u0430 \u044f\u0437\u044b\u043a,\u00a0 \u0437\u0443\u0431\u0430\u0441\u0442\u044b\u0439,\u00a0\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0447\u0438\u0432\u044b\u0439,\u00a0\u043d\u0435 \u0442\u0435\u0440\u044f\u0435\u0442\u0441\u044f,\u00a0\u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0443\u043c\u043d\u044b\u0439,\u00a0\u043e\u0441\u0442\u0440\u044b\u0439, \u043e\u0441\u0442\u0440\u044b\u0439 \u043d\u0430 \u044f\u0437\u044b\u043a,\u00a0\u043e\u0441\u0442\u0440\u044f\u043a,\u00a0\u043f\u0440\u0438\u043a\u043e\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439,\u00a0 \u044f\u0437\u044b\u043a \u043a\u0430\u043a \u0431\u0440\u0438\u0442\u0432\u0430\u00a0\u044f\u0437\u044b\u043a\u0430\u0441\u0442\u044b\u0439,\u00a0\u044f\u0437\u044b\u043a\u0430\u0442\u044b\u0439.<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u0440\u0437\u0438\u0442\u044c.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201e zu j-m (das Wort)\u00a0 wenden\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-m widersprechen, widerreden.<\/p>\n<p>Cevap vermek, iade etmek.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0647\u0648 \u0631\u062c\u0644\u00a0 \u062d\u0627\u0636\u0631 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0627\u0628<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u064a\u0633 \u0644\u0642\u0648\u0644\u0647 \u0633\u0648\u0631 \u064a\u062d\u0635\u0631\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062c\u0627\u0628\u0647 \u062c\u0648\u0627\u0628\u0627 \u0625\u064a\u062c\u0627\u0628\u064a\u0651\u0627<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062c\u0627\u0628\u0647 \u062c\u0648\u0627\u0628\u0627 \u0633\u0644\u0628\u064a\u0651\u0627<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u064a\u0633 \u0644\u062c\u0648\u0627\u0628\u0647 \u0633\u0648\u0631 \u064a\u062d\u0635\u0631\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u0631\u064a\u0639 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0627\u0628<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0647 \u0644\u0633\u0627\u0646 \u0644\u0627 \u064a\u0636\u064a\u0639<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10de\u10d0\u10e1\u10e3\u10ee\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10ea\u10d4\u10db\u10d0) \u10de\u10d0\u10e1\u10e3\u10ee\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10ea\u10d4\u10db\u10d0, \u10e1\u10d8\u10e2\u10e7\u10d5\u10d8\u10e1 \u10e8\u10d4\u10d1\u10e0\u10e3\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0 To be never at a loss for a word (words); not to cast about for words; not to mince words; To have \u00a0a&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4053\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7,603],"tags":[2248,2358,2359],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4053"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4053"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4053\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23013,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4053\/revisions\/23013"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4053"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4053"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4053"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}