{"id":4075,"date":"2017-01-30T13:42:21","date_gmt":"2017-01-30T09:42:21","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4075"},"modified":"2017-05-14T17:43:12","modified_gmt":"2017-05-14T13:43:12","slug":"%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%97-%e1%83%a7%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%a8%e1%83%98-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%a3%e1%83%a8%e1%83%95%e1%83%90-%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%9d%e1%83%a0%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4075","title":{"rendered":"\u10d4\u10e0\u10d7 \u10e7\u10e3\u10e0\u10e8\u10d8 \u10e8\u10d4\u10e3\u10e8\u10d5\u10d0 \u10d3\u10d0 \u10db\u10d4\u10dd\u10e0\u10d8\u10d3\u10d0\u10dc \u10d2\u10d0\u10e3\u10e8\u10d5\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>\u10dc\u10d0\u10d7\u10e5\u10d5\u10d0\u10db\u10e1 \u10e7\u10e3\u10e0\u10d0\u10d3\u10e6\u10d4\u10d1\u10d0 \u10d0\u10e0 \u10db\u10d8\u10d0\u10e5\u10ea\u10d8\u10d0, \u10d0\u10dc\u10d2\u10d0\u10e0\u10d8\u10e8\u10d8 \u10d0\u10e0 \u10d2\u10d0\u10e3\u10ec\u10d8\u10d0, \u10d0\u10e0\u10d0\u10d3 \u10e9\u10d0\u10d0\u10d2\u10d3\u10dd<\/p>\n<p>Goes in one ear and out at the other; In one ear and out at\/of \u00a0the other.<\/p>\n<p>Ce qui entre par une oreille, sort par l&#8217;autre.<\/p>\n<p>Entrer par une oreille et en sortir par l&#8217;autre.<\/p>\n<p>\u0412 \u043e\u0434\u043d\u043e \u0443\u0445\u043e \u0432\u043b\u0435\u0442\u0430\u0435\u0442, \u0438\u0437 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043e\u0433\u043e \u0432\u044b\u043b\u0435\u0442\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201eJ-d l\u00e4sst j-s Worte in ein Ohr hinein und zum andern wieder hinaus\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-d schenkt j-s Worten keine Beachtung.<\/p>\n<p>\u201ej-n\/etwas f\u00fcr nichts achten\u201c.<\/p>\n<p>J-n als Luft behandeln;<\/p>\n<p>sich gegen j-n\/etwas gleichg\u00fcltig verhalten;<\/p>\n<p>J-n\/etwas nicht beachten oder nicht ernst nehmen;<\/p>\n<p>j-m\/einer Sache keine Aufmerksamkeit schenken;<\/p>\n<p>einer Sache keine Beachtung schenken\/keine Bedeutung beimessen;<\/p>\n<p>sich aus j-m\/etwas nichts machen.<\/p>\n<p>Bir kula\u011f\u0131ndan girip \u00f6b\u00fcr kula\u011f\u0131ndan \u00e7\u0131k\u0131yor.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062c\u0639\u0644 \u0623\u0630\u0646\u0627 \u0645\u0646 \u0637\u064a\u0646 \u0648\u0623\u062e\u0631\u0649\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0647\u0648\u0651\u0646 \u0639\u0644\u064a\u0643\u0651!\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0645 \u064a\u0639\u0637 \u0623\u0630\u0646\u0627 \u0648\u0627\u0639\u064a\u0629\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0633\u0627 \u062b\u0648\u0628\u0629\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10dc\u10d0\u10d7\u10e5\u10d5\u10d0\u10db\u10e1 \u10e7\u10e3\u10e0\u10d0\u10d3\u10e6\u10d4\u10d1\u10d0 \u10d0\u10e0 \u10db\u10d8\u10d0\u10e5\u10ea\u10d8\u10d0, \u10d0\u10dc\u10d2\u10d0\u10e0\u10d8\u10e8\u10d8 \u10d0\u10e0 \u10d2\u10d0\u10e3\u10ec\u10d8\u10d0, \u10d0\u10e0\u10d0\u10d3 \u10e9\u10d0\u10d0\u10d2\u10d3\u10dd Goes in one ear and out at the other; In one ear and out at\/of \u00a0the other. Ce qui entre par&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4075\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7,596],"tags":[2225,2226,2227],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4075"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4075"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4075\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23024,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4075\/revisions\/23024"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4075"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4075"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4075"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}