{"id":4083,"date":"2017-01-30T13:46:01","date_gmt":"2017-01-30T09:46:01","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4083"},"modified":"2017-05-16T01:02:22","modified_gmt":"2017-05-15T21:02:22","slug":"%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%97%e1%83%98-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%a1%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%97","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4083","title":{"rendered":"\u10d4\u10e0\u10d7\u10d8 \u10d9\u10d0\u10da\u10db\u10d8\u10e1 \u10db\u10dd\u10e1\u10db\u10d8\u10d7"},"content":{"rendered":"<p>\u10db\u10dd\u10d9\u10da\u10d4\u10d3 \u10d3\u10d0 \u10e1\u10ee\u10d0\u10e0\u10e2\u10d0\u10d3; \u10e3\u10ea\u10d4\u10d1, \u10d4\u10e0\u10d7\u10d1\u10d0\u10e8\u10d0\u10d3<\/p>\n<p>In one fell swoop; at one fell swoop; at a (one, single) blow; at one stroke;<\/p>\n<p>At a stretch; at a single bound; at one go; with one leap.<\/p>\n<p>Avaler d&#8217;un, d&#8217;un coup d&#8217;aile, tout d&#8217;un bloc, \u00e0 la fois, tout d&#8217;un coup, d&#8217;affil\u00e9e<\/p>\n<p>O\u0434\u043d\u0438\u043c \u0432\u0437\u043c\u0430\u0445\u043e\u043c \u0440\u0443\u043a\u0438, \u043e\u0434\u043d\u0438\u043c \u0434\u0443\u0445\u043e\u043c, \u0433\u043b\u0430\u0437\u043e\u043c \u043c\u043e\u0440\u0433\u043d\u0443\u0442\u044c \u043d\u0435 \u0443\u0441\u043f\u0435\u0435\u0448\u044c, \u0441 \u0445\u043e\u0434\u0443, \u0435\u0434\u0438\u043d\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e, \u0431\u0435\u0437 \u043f\u043e\u0434\u0433\u043e\u0442\u043e\u0432\u043a\u0438, \u0431\u0435\u0437 \u043e\u0431\u0434\u0443\u043c\u044b\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f, \u0432 \u043e\u0434\u0438\u043d \u043c\u043e\u043c\u0435\u043d\u0442, \u0432 \u043c\u0433\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043e\u043a\u0430, \u0432 \u043c\u043e\u043c\u0435\u043d\u0442, \u0432 \u0434\u0432\u0430 \u0441\u0447\u0435\u0442\u0430, \u0432 \u043e\u0434\u043d\u043e \u043c\u0433\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d\u0438\u0435, \u043c\u0433\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e, \u0432\u0440\u0430\u0437, \u0437\u0430\u0440\u0430\u0437, \u0431\u044b\u0441\u0442\u0440\u043e, \u043e\u0434\u043d\u0438\u043c \u043c\u0430\u0445\u043e\u043c, \u0432 \u043e\u0434\u0438\u043d \u043f\u0440\u0438\u0441\u0435\u0441\u0442, \u0435\u0434\u0438\u043d\u044b\u043c \u0434\u0443\u0445\u043e\u043c, \u0437\u0430 \u043e\u0434\u0438\u043d \u043f\u0440\u0438\u0441\u0435\u0441\u0442, \u0435\u0434\u0438\u043d\u044b\u043c \u043c\u0430\u0445\u043e\u043c.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201emit einem Federstrich\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: ohne viel Federlesens;<\/p>\n<p>kurz und b\u00fcndig.<\/p>\n<p>K\u0131saca ve \u00e7evik, ans\u0131z\u0131n.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u062c\u0631\u0651\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0644\u0645(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10db\u10dd\u10d9\u10da\u10d4\u10d3 \u10d3\u10d0 \u10e1\u10ee\u10d0\u10e0\u10e2\u10d0\u10d3; \u10e3\u10ea\u10d4\u10d1, \u10d4\u10e0\u10d7\u10d1\u10d0\u10e8\u10d0\u10d3 In one fell swoop; at one fell swoop; at a (one, single) blow; at one stroke; At a stretch; at a single bound; at one&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4083\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7,605],"tags":[2294],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4083"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4083"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4083\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23028,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4083\/revisions\/23028"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4083"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4083"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4083"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}