{"id":4191,"date":"2017-01-30T14:51:42","date_gmt":"2017-01-30T10:51:42","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4191"},"modified":"2017-05-05T17:00:52","modified_gmt":"2017-05-05T13:00:52","slug":"%e1%83%97%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%96%e1%83%94-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%90-%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%94","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4191","title":{"rendered":"\u10d7\u10d0\u10d5\u10d6\u10d4 \u10d2\u10d0\u10d3\u10d0\u10ee\u10d4\u10d5\u10d0 (\u10e0\u10d8\u10e1\u10d0\u10db\u10d4)"},"content":{"rendered":"<p><i>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10d3\u10d0\u10ec\u10e3\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0)<\/i><\/p>\n<p>\u10db\u10d8\u10d2\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d7\u10d0\u10d5\u10d6\u10d4 \u10d2\u10d0\u10d3\u10d0\u10ee\u10da\u10d0 (\u10e0\u10d8\u10e1\u10d0\u10db\u10d4)<\/p>\n<p>To fling in somebody&#8217;s teeth<\/p>\n<p>Jeter \u00e0 la t\u00eate<\/p>\n<p>\u0411\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u0432 \u043b\u0438\u0446\u043e \u00a0\u043a\u0442\u043e \u043a\u043e\u043c\u0443, \u0447\u0442\u043e &#8211; \u043e\u0442\u043a\u0440\u044b\u0442\u043e, \u0440\u0435\u0437\u043a\u043e, \u0441\u043c\u0435\u043b\u043e \u0437\u0430\u044f\u0432\u0438\u0442\u044c \u043a\u043e\u043c\u0443 \u043b. \u0447\u0442\u043e \u043b. \u043d\u0435\u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u043d\u043e\u0435.<\/p>\n<p>\u0411\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u043f\u0435\u0440\u0447\u0430\u0442\u043a\u0443 \u041a\u043d\u0438\u0436\u043d. &#8211; \u043f\u043e\u0442\u0440\u0435\u0431\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u0441\u0430\u0442\u0438\u0441\u0444\u0430\u043a\u0446\u0438\u0438, \u0432\u044b\u0437\u0432\u0430\u0442\u044c, \u043f\u043e\u0442\u0440\u0435\u0431\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u0443\u0434\u043e\u0432\u043b\u0435\u0442\u0432\u043e\u0440\u0435\u043d\u0438\u044f,\u00a0 \u043e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u0432\u044b\u0437\u043e\u0432, \u0448\u0432\u044b\u0440\u043d\u0443\u0442\u044c \u043f\u0435\u0440\u0447\u0430\u0442\u043a\u0443, \u0432\u044b\u0437\u0432\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0434\u0443\u044d\u043b\u044c, \u043f\u043e\u0441\u043b\u0430\u0442\u044c \u0432\u044b\u0437\u043e\u0432<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201eJ-m etwas \u00fcber den Kopf zerreissen\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-m etwas zerrissen hinwerfen;<\/p>\n<p>J-m etwas vor die F\u00fcsse werfen.<\/p>\n<p>B\u0131rakmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0648\u062c\u0651\u0647 \u0627\u0644\u0636\u0631\u0628\u0627\u062a\u00a0 \u0625\u0644\u064a\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0\u00a0\u0623\u0646\u0632\u0644 \u0636\u0631\u0628\u0629 \u0642\u0627\u0633\u0645\u0629 \u0641\u064a&#8230;(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0623\u0644\u0642\u0649 \u0646\u0641\u0633\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u0639\u0646\u0642 \u0634\u062e\u0635\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0630\u0627\u0642\u0647 \u0623\u0634\u062f\u0651 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0627\u0646\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0643\u0643\u0644\u0628 \u0630\u0644\u064a\u0644(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10d3\u10d0\u10ec\u10e3\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0) \u10db\u10d8\u10d2\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d7\u10d0\u10d5\u10d6\u10d4 \u10d2\u10d0\u10d3\u10d0\u10ee\u10da\u10d0 (\u10e0\u10d8\u10e1\u10d0\u10db\u10d4) To fling in somebody&#8217;s teeth Jeter \u00e0 la t\u00eate \u0411\u0440\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u0432 \u043b\u0438\u0446\u043e \u00a0\u043a\u0442\u043e \u043a\u043e\u043c\u0443, \u0447\u0442\u043e &#8211; \u043e\u0442\u043a\u0440\u044b\u0442\u043e, \u0440\u0435\u0437\u043a\u043e, \u0441\u043c\u0435\u043b\u043e \u0437\u0430\u044f\u0432\u0438\u0442\u044c \u043a\u043e\u043c\u0443 \u043b. \u0447\u0442\u043e \u043b&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4191\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[8],"tags":[2260,2261],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4191"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4191"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4191\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23083,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4191\/revisions\/23083"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4191"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4191"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4191"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}