{"id":4206,"date":"2017-01-30T14:58:16","date_gmt":"2017-01-30T10:58:16","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4206"},"modified":"2017-05-14T19:45:57","modified_gmt":"2017-05-14T15:45:57","slug":"%e1%83%97%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%96%e1%83%94-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%b0%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%a1-%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%9b","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4206","title":{"rendered":"\u10d7\u10d0\u10d5\u10d6\u10d4 \u10d3\u10d0\u10f0\u10d9\u10d0\u10dc\u10d9\u10d0\u10da\u10d4\u10d1\u10e1 (\u10d5\u10d8\u10e1\u10db\u10d4)"},"content":{"rendered":"<p>\u10db\u10d6\u10e0\u10e3\u10dc\u10d5\u10d4\u10da\u10dd\u10d1\u10d0\u10e1 \u10e3\u10ec\u10d4\u10d5\u10e1, \u10db\u10e3\u10d3\u10d0\u10db \u10db\u10d0\u10e1\u10d7\u10d0\u10dc \u10d0\u10e0\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0 \u10e3\u10d5\u10da\u10d8\u10e1, \u10d7\u10d0\u10d5\u10e1 \u10d4\u10d5\u10da\u10d4\u10d1\u10d0<\/p>\n<p>To have (see) somebody under one&#8217;s wing.<\/p>\n<p>Se pr\u00e9occuper de..; \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0se soucier de qch, avoir soin de qn, prendre soin de qn\u00a0; faire une politesse \u00e0 (qn).<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u0431\u043e\u0442\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f;<\/p>\n<p>\u041f\u0435\u0447\u044c\u0441\u044f \u043e \u043a\u043e\u043c \u043b\u0438\u0431\u043e;<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u043e\u044f\u0432\u0438\u0442\u044c \u0437\u0430\u0431\u043e\u0442\u0443.<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u0440\u0436\u0430\u0442\u044c \u043f\u043e\u0434 \u043a\u0440\u044b\u043b\u044b\u0448\u043a\u043e\u043c.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201eJ-d zittert \u00fcber j-s Kopf\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-n mit Hingabe pflegen;<\/p>\n<p>J-n umhegen\/umsorgen.<\/p>\n<p>f\u00fcr j-n sorgen;<\/p>\n<p>sich f\u00fcr j-n\/etwas abrackern;<\/p>\n<p>sich f\u00fcr etwas abm\u00fchen.<\/p>\n<p>seinen Kopf hergeben;<\/p>\n<p>etwas mit Hingabe tun;<\/p>\n<p>sich Sorgen machen;<\/p>\n<p>sich wegen j-m\/etwas zu Tode gr\u00e4men.<\/p>\n<p>\u00dcst\u00fcne titriyor.Hep onun yan\u0131ndad\u0131r ve b\u00fcy\u00fck iste\u011fiyle bak\u0131yor.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u0623\u0634\u0627\u062f \u0628\u0630\u0643\u0631\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u0637\u064a\u0651\u0628 \u062e\u0627\u0637\u0631\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0648\u0644\u0651\u0639\u00a0 \u0644\u0647 \u0642\u0646\u062f\u064a\u0644(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0627\u0631 \u0631\u0627\u0633\u0627 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0627\u0631 \u0639\u0642\u0644\u0627 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062d\u0645\u0644\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0643\u0641\u0651 \u0627\u0644\u0631\u0627\u062d\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u0643\u0627\u0646 \u0628\u064a\u0646 \u0643\u0628\u062f\u0647 \u0648\u062e\u0644\u0628\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0634\u0627\u0644\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u0643\u0641\u0648\u0641 \u0627\u0644\u0631\u0627\u062d\u0629 (\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0639\u0637\u0651\u0647 \u0641\u064a \u0639\u0646\u064a\u0647(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u0634\u0627\u0644\u0647 \u0645\u0646 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0636 \u0634\u064a\u0644(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0644\u0628\u0649 (\u062e\u0627\u064a\u0641) \u0639\u0644\u064a\u0643!\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0627\u0641 \u0642\u0644\u0628\u0647 \u0639\u0644\u064a\u0647\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0634\u062a\u063a\u0644 \u0628\u0627\u0644\u0647 (\u0639\u0644\u064a\u0647)\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0627\u0646\u0641\u0637\u0631 \u0642\u0644\u0628\u0647 (\u0639\u0644\u064a\u0647)\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0645\u0644 \u0647\u0645\u0651\u0647\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0627\u0644\u0647 \u0645\u0634\u063a\u0648\u0644 \u0639\u0644\u064a\u0647 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0642\u0644\u0628\u0627 \u0648\u0642\u0627\u0644\u0628\u0627 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10db\u10d6\u10e0\u10e3\u10dc\u10d5\u10d4\u10da\u10dd\u10d1\u10d0\u10e1 \u10e3\u10ec\u10d4\u10d5\u10e1, \u10db\u10e3\u10d3\u10d0\u10db \u10db\u10d0\u10e1\u10d7\u10d0\u10dc \u10d0\u10e0\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0 \u10e3\u10d5\u10da\u10d8\u10e1, \u10d7\u10d0\u10d5\u10e1 \u10d4\u10d5\u10da\u10d4\u10d1\u10d0 To have (see) somebody under one&#8217;s wing. Se pr\u00e9occuper de..; \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0se soucier de qch, avoir soin de qn, prendre soin de&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4206\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[8,608],"tags":[2112],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4206"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4206"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4206\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23090,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4206\/revisions\/23090"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4206"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4206"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4206"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}