{"id":4448,"date":"2017-01-31T10:38:04","date_gmt":"2017-01-31T06:38:04","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4448"},"modified":"2017-05-08T10:26:37","modified_gmt":"2017-05-08T06:26:37","slug":"%e1%83%97%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%ad%e1%83%a0%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4448","title":{"rendered":"\u10d7\u10d5\u10d0\u10da\u10d8\u10e1 \u10db\u10dd\u10ed\u10e0\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><i>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10d7\u10d5\u10d0\u10da\u10d8\u10e1 \u10d0\u10e0\u10d4\u10d5\u10d0, \u10d7\u10d0\u10d5\u10d1\u10e0\u10e3\u10e1 \u10d3\u10d0\u10ee\u10d5\u10d4\u10d5\u10d0, \u10db\u10dd\u10ee\u10d8\u10d1\u10d5\u10da\u10d0)<\/i><\/p>\n<p>\u10d7\u10d5\u10d0\u10da\u10d8\u10e1 \u10d0\u10e0\u10d4\u10d5\u10d0, \u10d7\u10d0\u10d5\u10d1\u10e0\u10e3\u10e1 \u10d3\u10d0\u10ee\u10d5\u10d4\u10d5\u10d0; \u10db\u10dd\u10ee\u10d8\u10d1\u10d5\u10da\u10d0. \u10db\u10d0\u10d2. \u10dd\u10e5\u10e0\u10dd\u10e1 \u10d4\u10da\u10d5\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0\u10db \u10d3\u10d8\u10d3\u10e1\u10d0 \u10d3\u10d0 \u10de\u10d0\u10e2\u10d0\u10e0\u10d0\u10e1 \u10d4\u10e0\u10d7\u10dc\u10d0\u10d8\u10e0\u10d0\u10d3 \u10db\u10dd\u10e1\u10ed\u10e0\u10d0 \u10d7\u10d5\u10d0\u10da\u10d8 (\u10d0\u10d9\u10d0\u10d9\u10d8).<\/p>\n<p>To dazzle an eye; to blear the eyes.<\/p>\n<p>\u00e9blouir; aveugler<\/p>\n<p>Embrouiller les yeux.<\/p>\n<p>\u041e\u0441\u043b\u0435\u043f\u043b\u044f\u0442\u044c \u044f\u0440\u043a\u0438\u043c \u0441\u0432\u0435\u0442\u043e\u043c\/\u043a\u0440\u0430\u0441\u043e\u0442\u043e\u0439.<\/p>\n<p>\u0421\u0440\u0430\u0437\u0438\u0442\u044c, \u043e\u0448\u0435\u043b\u043e\u043c\u0438\u0442\u044c, \u043f\u043e\u0440\u0430\u0437\u0438\u0442\u044c, \u043f\u043e\u0442\u0440\u044f\u0441\u0442\u0438, \u043f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0432\u043f\u0435\u0447\u0430\u0442\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435, \u043f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0432\u043f\u0435\u0447\u0430\u0442\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0440\u0430\u0437\u043e\u0440\u0432\u0430\u0432\u0448\u0435\u0439\u0441\u044f \u0431\u043e\u043c\u0431\u044b, \u043a\u0430\u043a \u0433\u0440\u043e\u043c\u043e\u043c \u0441\u0440\u0430\u0437\u0438\u0442\u044c, \u043a\u0430\u043a \u0433\u0440\u043e\u043c\u043e\u043c \u043f\u043e\u0440\u0430\u0437\u0438\u0442\u044c, \u043f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0441\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e\u0435 \u0432\u043f\u0435\u0447\u0430\u0442\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435, \u0437\u0430\u0441\u043b\u0435\u043f\u0438\u0442\u044c, \u043f\u043e\u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435<\/p>\n<p>\u0422\u0443\u043c\u0430\u043d\u0438\u0442\u044c \u0432\u0437\u043e\u0440.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich:\u201cetwas schneidet j-m den Blick ab.\u201c<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-n reisst etwas sehr (masslos) mit\/begeistert\/entz\u00fcckt etwas.<\/p>\n<p>Einer, der den Kopf verloren hat\/verwirrt, verdutzt, fassungslos ist;<\/p>\n<p>J-d ist verirrt.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>G\u00f6zler kama\u015fmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062c\u0645\u0627\u0644 \u0628\u0627\u0647\u0631(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0647\u0631\u062a\u0647 \u0628\u062c\u0645\u0627\u0644\u0647\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0635\u0648\u0631\u0629 \u0633\u0627\u0637\u0639\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0635\u0648\u0631\u0629 \u0628\u0627\u0647\u0631\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10d7\u10d5\u10d0\u10da\u10d8\u10e1 \u10d0\u10e0\u10d4\u10d5\u10d0, \u10d7\u10d0\u10d5\u10d1\u10e0\u10e3\u10e1 \u10d3\u10d0\u10ee\u10d5\u10d4\u10d5\u10d0, \u10db\u10dd\u10ee\u10d8\u10d1\u10d5\u10da\u10d0) \u10d7\u10d5\u10d0\u10da\u10d8\u10e1 \u10d0\u10e0\u10d4\u10d5\u10d0, \u10d7\u10d0\u10d5\u10d1\u10e0\u10e3\u10e1 \u10d3\u10d0\u10ee\u10d5\u10d4\u10d5\u10d0; \u10db\u10dd\u10ee\u10d8\u10d1\u10d5\u10da\u10d0. \u10db\u10d0\u10d2. \u10dd\u10e5\u10e0\u10dd\u10e1 \u10d4\u10da\u10d5\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0\u10db \u10d3\u10d8\u10d3\u10e1\u10d0 \u10d3\u10d0 \u10de\u10d0\u10e2\u10d0\u10e0\u10d0\u10e1 \u10d4\u10e0\u10d7\u10dc\u10d0\u10d8\u10e0\u10d0\u10d3 \u10db\u10dd\u10e1\u10ed\u10e0\u10d0 \u10d7\u10d5\u10d0\u10da\u10d8 (\u10d0\u10d9\u10d0\u10d9\u10d8). To dazzle an eye; to blear the eyes. \u00e9blouir;&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4448\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[8,59],"tags":[2303,2302,2304],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4448"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4448"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4448\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23228,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4448\/revisions\/23228"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4448"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4448"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4448"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}