{"id":4464,"date":"2017-01-31T10:44:46","date_gmt":"2017-01-31T06:44:46","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4464"},"modified":"2017-05-08T10:29:32","modified_gmt":"2017-05-08T06:29:32","slug":"%e1%83%97%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%a8%e1%83%98-%e1%83%94%e1%83%99%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%93-%e1%83%a1%e1%83%a9%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%90%e1%83%a3%e1%83%96%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%95","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4464","title":{"rendered":"\u10d7\u10d5\u10d0\u10da\u10e8\u10d8 \u10d4\u10d9\u10da\u10d0\u10d3  \u10e1\u10e9\u10e0\u10d8\u10d0\/\u10e3\u10d6\u10d8\u10e1 (\u10d5\u10d8\u10dc\u10db\u10d4, \u10e0\u10d0\u10db\u10d4)"},"content":{"rendered":"<p>\u10d0\u10e0 \u10db\u10dd\u10e1\u10ec\u10dd\u10dc\u10e1, \u10d4\u10ef\u10d0\u10d5\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e1\u10eb\u10e3\u10da\u10e1 (\u10d5\u10d8\u10dc\u10db\u10d4, \u10e0\u10d0\u10db\u10d4); \u10e8\u10e3\u10e0\u10e1 (\u10e0\u10d0\u10db\u10d4)<\/p>\n<p>To have no special liking \/ sympathy (for); not to be overfond (of); not to be overkeen (on)<\/p>\n<p>Avoir qn en grippe;<\/p>\n<p>Avoir qn dans le nez<\/p>\n<p><em>Ne pas porter qn dans son c\u0153ur<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>\u041d\u0435\u0434\u043e\u043b\u044e\u0431\u043b\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c, \u043a\u0430\u043a \u0431\u0435\u043b\u044c\u043c\u043e \u043d\u0430 \u0433\u043b\u0430\u0437\u0443 \u041f\u0440\u043e\u0441\u0442.<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u0432\u0437\u043b\u044e\u0431\u0438\u0442\u044c, \u0432\u043e\u0441\u043f\u044b\u043b\u0430\u0442\u044c \u043d\u0435\u043d\u0430\u0432\u0438\u0441\u0442\u044c\u044e, \u043d\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0439\u0442\u0438\u0441\u044c \u043f\u043e \u0434\u0443\u0448\u0435, \u043d\u0435 \u043f\u043e \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0443<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich:\u00a0\u00a0\u00a0 \u201cJ-m bleibt j-d\/etwas\u201d im Auge stecken\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung:\u00a0 J-m f\u00e4llt etwas (unangenehm) auf;<\/p>\n<p>Ich treffe j-d Unangenehmen (wo immer ich hingehe);<\/p>\n<p>J-m f\u00e4llt etwas ins Auge.<\/p>\n<p>j-m (<em>D<\/em>) immer wieder unter die Augen kommen;<\/p>\n<p>ein Dorn im Auge sein; auf die Nerven gehen.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>G\u00f6ze diken oldu.G\u00f6ze batar.G\u00f6z\u00fc almaz.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0643\u0634\u0648\u0643\u0629 \u0641\u064a \u0639\u064a\u0646\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062a\u0646\u0628\u0648 \u0639\u0646\u0647 \u0627\u0644\u0639\u064a\u0646(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0632\u063a\u0644\u0644 \u0639\u064a\u0646\u064a\u0647(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0643\u0627\u0646 \u0643\u0627\u0644\u0647\u0645\u0651 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0642\u0644\u0628(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0632\u0649 \u0651 \u0627\u0644\u062e\u064a\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0643\u062f\u0651\u0627\u0628 (\u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u0627\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0641\u0642\u0637)\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0646\u0638\u0631 \u0628\u0639\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0627\u062d\u062a\u0642\u0627\u0631 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10d0\u10e0 \u10db\u10dd\u10e1\u10ec\u10dd\u10dc\u10e1, \u10d4\u10ef\u10d0\u10d5\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e1\u10eb\u10e3\u10da\u10e1 (\u10d5\u10d8\u10dc\u10db\u10d4, \u10e0\u10d0\u10db\u10d4); \u10e8\u10e3\u10e0\u10e1 (\u10e0\u10d0\u10db\u10d4) To have no special liking \/ sympathy (for); not to be overfond (of); not to be overkeen (on) Avoir qn en grippe;&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4464\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[128,8],"tags":[984,986,985],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4464"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4464"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4464\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23236,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4464\/revisions\/23236"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4464"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4464"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4464"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}