{"id":4582,"date":"2017-01-31T12:01:12","date_gmt":"2017-01-31T08:01:12","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4582"},"modified":"2017-05-16T09:21:52","modified_gmt":"2017-05-16T05:21:52","slug":"%e1%83%99%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%ad%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%99%e1%83%95%e1%83%a0%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4582","title":{"rendered":"\u10d9\u10e0\u10d8\u10ed\u10d8\u10e1 \u10e8\u10d4\u10d9\u10d5\u10e0\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>\u10d3\u10d0\u10d3\u10e3\u10db\u10d4\u10d1\u10d0, \u10ee\u10db\u10d8\u10e1 \u10e9\u10d0\u10ec\u10e7\u10d5\u10d4\u10e2\u10d0, \u10d2\u10d0\u10e9\u10e3\u10db\u10d4\u10d1\u10d0<\/p>\n<p>One\u2019s tongue failed one; to bite one\u2019s tongue;to swallow one&#8217;s tongue; \u00a0to lose one&#8217;s tongue.<\/p>\n<p>To button up mouth.<\/p>\n<p>Avaler sa langue.<\/p>\n<p><em>Manger<\/em> <em>des<\/em> <em>pois<\/em> <em>chauds<\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p>\u041b\u0438\u0448\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0434\u0430\u0440\u0430 \u0440\u0435\u0447\u0438\/\u043f\u043e\u0442\u0435\u0440\u044f\u0442\u044c \u0434\u0430\u0440 \u0440\u0435\u0447\u0438.<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u043c\u043e\u043b\u043a\u043d\u0443\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u0421\u043b\u043e\u0432\u0430 \u0437\u0430\u043c\u0435\u0440\u043b\u0438 \u043d\u0430 \u0443\u0441\u0442\u0430\u0445, \u044f\u0437\u044b\u043a \u043f\u0440\u0438\u043b\u0438\u043f \u043a \u0433\u043e\u0440\u043b\u0443, \u044f\u0437\u044b\u043a \u043e\u0442\u043d\u044f\u043b\u0441\u044f, \u043b\u0438\u0448\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430, \u044f\u0437\u044b\u043a \u043a \u0433\u043e\u0440\u0442\u0430\u043d\u0438 \u043f\u0440\u0438\u043b\u0438\u043f, \u044f\u0437\u044b\u043a \u043a \u0433\u043e\u0440\u043b\u0443 \u043f\u0440\u0438\u043b\u0438\u043f, \u044f\u0437\u044b\u043a \u043f\u0440\u0438\u0441\u043e\u0445 \u043a \u0433\u043e\u0440\u0442\u0430\u043d\u0438, \u043e\u043d\u0435\u043c\u0435\u0442\u044c.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: mit zusammengebissenen Z\u00e4hnen\u201c<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: mit Stummheit geschlagen sein<\/p>\n<p>J-d ist stumm, verstummen, schweigen;<\/p>\n<p>J-m band etwas (z.B. Angst) die Zunge.<\/p>\n<p>Dile perhiz etmek.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0623\u0637\u0628\u0642 \u0641\u0627\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0646\u0639\u0642\u0627\u062f \u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0623\u0644\u0642\u0645\u0647 \u062d\u062c\u0631\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u062c\u0645 \u0644\u0633\u0627\u0646\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0635\u0627\u0646 \u0644\u0633\u0627\u0646\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0645\u0633\u0643 \u0644\u0633\u0627\u0646\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u062d\u0641\u0638 \u0644\u0633\u0627\u0646\u0647(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u0643\u062a\u0645 \u0627\u0644\u0633\u0631\u0651(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0632\u0649 \u0645\u0627 \u064a\u0643\u0648\u0646 \u0644\u0633\u0627\u0646\u0647 \u0627\u0646\u0642\u0637\u0639 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10d3\u10d0\u10d3\u10e3\u10db\u10d4\u10d1\u10d0, \u10ee\u10db\u10d8\u10e1 \u10e9\u10d0\u10ec\u10e7\u10d5\u10d4\u10e2\u10d0, \u10d2\u10d0\u10e9\u10e3\u10db\u10d4\u10d1\u10d0 One\u2019s tongue failed one; to bite one\u2019s tongue;to swallow one&#8217;s tongue; \u00a0to lose one&#8217;s tongue. To button up mouth. Avaler sa langue. Manger des pois chauds&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4582\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,603],"tags":[1453],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4582"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4582"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4582\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23299,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4582\/revisions\/23299"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4582"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4582"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4582"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}