{"id":4610,"date":"2017-01-31T12:21:47","date_gmt":"2017-01-31T08:21:47","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4610"},"modified":"2017-05-08T10:55:05","modified_gmt":"2017-05-08T06:55:05","slug":"%e1%83%99%e1%83%a3%e1%83%a1-%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%91%e1%83%98%e1%83%af%e1%83%98%e1%83%97","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4610","title":{"rendered":"\u10d9\u10e3\u10e1 \u10dc\u10d0\u10d1\u10d8\u10ef\u10d8\u10d7"},"content":{"rendered":"<p><i>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10dc\u10d4\u10da\u10d0, \u10d6\u10da\u10d0\u10d6\u10d5\u10dc\u10d8\u10d7)<\/i><\/p>\n<p>\u10eb\u10da\u10d8\u10d4\u10e0 \u10dc\u10d4\u10da\u10d0, \u10d6\u10da\u10d0\u10d6\u10d5\u10dc\u10d8\u10d7<\/p>\n<p>To crawl along like a turtle;<\/p>\n<p>To crawl along at a snail&#8217;s pace;<\/p>\n<p>To be like a tired butterfly<\/p>\n<p>Aller comme un escargot.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u043b\u0437\u0442\u0438 \u043a\u0430\u043a \u0447\u0435\u0440\u0435\u043f\u0430\u0445\u0430.<\/p>\n<p>\u0427\u0435\u0440\u0435\u043f\u0430\u0448\u044c\u0438\u043c \u0445\u043e\u0434\u043e\u043c, \u0447\u0435\u0440\u0435\u043f\u0430\u0448\u044c\u0438\u043c \u0448\u0430\u0433\u043e\u043c.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a \u0441\u043e\u043d\u043d\u0430\u044f \u043c\u0443\u0445\u0430.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201emit Schildkr\u00f6tenschritt\u201c.\u201c<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: wie eine Schnecke kriechen\/schleichen;<\/p>\n<p>im Schleichtempo, im Schneckentempo,\u00a0 mit der Ochsenpost, mit der Schneckenpost (gehen, fahren).<\/p>\n<p>Kaplumba\u011fa y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f\u00fcyle. A\u011f\u0131r ad\u0131mla. \u00c7ok yava\u015f.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0633\u0631\u0639\u0629 \u0633\u0644\u062d\u0641\u0627\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10dc\u10d4\u10da\u10d0, \u10d6\u10da\u10d0\u10d6\u10d5\u10dc\u10d8\u10d7) \u10eb\u10da\u10d8\u10d4\u10e0 \u10dc\u10d4\u10da\u10d0, \u10d6\u10da\u10d0\u10d6\u10d5\u10dc\u10d8\u10d7 To crawl along like a turtle; To crawl along at a snail&#8217;s pace; To be like a tired butterfly Aller comme un escargot. \u041f\u043e\u043b\u0437\u0442\u0438&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4610\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,59],"tags":[1441,1440],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4610"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4610"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4610\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23317,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4610\/revisions\/23317"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4610"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4610"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4610"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}