{"id":4640,"date":"2017-01-31T12:34:53","date_gmt":"2017-01-31T08:34:53","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4640"},"modified":"2017-05-08T11:03:18","modified_gmt":"2017-05-08T07:03:18","slug":"%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%97-%e1%83%a8%e1%83%9d%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a8%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%a2%e1%83%90%e1%83%9b-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4640","title":{"rendered":"\u10db\u10d0\u10d7 \u10e8\u10dd\u10e0\u10d8\u10e1 \u10e8\u10d0\u10d5\u10db\u10d0 \u10d9\u10d0\u10e2\u10d0\u10db \u10d2\u10d0\u10d8\u10e0\u10d1\u10d8\u10dc\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><i>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e3\u10e0\u10d7\u10d8\u10d4\u10e0\u10d7\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10e4\u10e3\u10ed\u10d4\u10d1\u10d0\/\u10d3\u10d0\u10eb\u10d0\u10d1\u10d5\u10d0)<\/i><\/p>\n<p>\u10db\u10d0\u10d7\u10d8 \u10db\u10d4\u10d2\u10dd\u10d1\u10e0\u10e3\u10da\u10d8 \u10e3\u10e0\u10d7\u10d8\u10d4\u10e0\u10d7\u10dd\u10d1\u10d0 \u10d2\u10d0\u10e4\u10e3\u10ed\u10d3\u10d0, \u10d3\u10d0\u10d8\u10eb\u10d0\u10d1\u10d0<\/p>\n<p>There is a coolness between them; They have fallen out over something;<\/p>\n<p>Something \u00a0came between them; to fall out; to break up friendship.<\/p>\n<p>Il y a un froid entre eux.<\/p>\n<p>Rompre la paille avec (qn).<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0440\u0432\u0430\u0442\u044c \u0434\u0440\u0443\u0436\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043e\u0442\u043d\u043e\u0448\u0435\u043d\u0438\u044f.<\/p>\n<p>\u0427\u0451\u0440\u043d\u0430\u044f \u043a\u043e\u0448\u043a\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0431\u0435\u0436\u0430\u043b\u0430 (\u043f\u0440\u043e\u0441\u043a\u043e\u0447\u0438\u043b\u0430) (<em>\u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043d\u0438\u043c\u0438<\/em>)<\/p>\n<p>\u0420\u0430\u0437\u043e\u0439\u0442\u0438\u0441\u044c (\u043f\u043e\u0440\u0432\u0430\u0442\u044c) \u0441 \u043a\u0435\u043c, \u0440\u0430\u0437\u043e\u0440\u0432\u0430\u0442\u044c \u0434\u0440\u0443\u0436\u0431\u0443, \u043f\u043e\u0440\u0432\u0430\u0442\u044c \u0441\u043d\u043e\u0448\u0435\u043d\u0438\u044f, \u0440\u0430\u0437\u0434\u0440\u0443\u0436\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0440\u0430\u0437\u0437\u043d\u0430\u043a\u043e\u043c\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0440\u0430\u0441\u043f\u043b\u0435\u0432\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u041f\u0440\u043e\u0441\u0442.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich:\u00a0 \u201ezwischen ihnen lief eine schwarze Katze\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: ihre Freundschaft hat einen Ri\u00df bekommen; Sie sind wie Hund und Katze;<\/p>\n<p>die Freundschaft hat einen Knacks bekommen;<\/p>\n<p>ihre Freundschaft\u00a0 kracht\u00a0 in allen Fugen\/geht\u00a0 kaputt.<\/p>\n<p>Aralar\u0131nda kara kedi ge\u00e7ti.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u062f\u062e\u0644 \u0627\u0644\u0634\u064a\u0637\u0627\u0646 \u0628\u064a\u0646\u0647\u0645\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u062f\u062e\u0644 \u0628\u064a\u0646\u0647\u0645 \u0627\u0644\u0634\u064a\u0637\u0627\u0646(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u0627\u0646\u0642\u0637\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u062a (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u0627\u0646\u0642\u0637\u0639\u062a \u0627\u0644\u0635\u062f\u0627\u0642\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e3\u10e0\u10d7\u10d8\u10d4\u10e0\u10d7\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10e4\u10e3\u10ed\u10d4\u10d1\u10d0\/\u10d3\u10d0\u10eb\u10d0\u10d1\u10d5\u10d0) \u10db\u10d0\u10d7\u10d8 \u10db\u10d4\u10d2\u10dd\u10d1\u10e0\u10e3\u10da\u10d8 \u10e3\u10e0\u10d7\u10d8\u10d4\u10e0\u10d7\u10dd\u10d1\u10d0 \u10d2\u10d0\u10e4\u10e3\u10ed\u10d3\u10d0, \u10d3\u10d0\u10d8\u10eb\u10d0\u10d1\u10d0 There is a coolness between them; They have fallen out over something; Something \u00a0came between them; to fall out; to break up&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4640\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,59],"tags":[1408],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4640"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4640"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4640\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23333,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4640\/revisions\/23333"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4640"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4640"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4640"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}