{"id":4644,"date":"2017-01-31T12:37:07","date_gmt":"2017-01-31T08:37:07","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4644"},"modified":"2017-05-08T11:04:00","modified_gmt":"2017-05-08T07:04:00","slug":"%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%98%e1%83%9c%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%97-%e1%83%98%e1%83%a4%e1%83%ae%e1%83%9d%e1%83%a0%e1%83%94","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4644","title":{"rendered":"\u10db\u10d0\u10db\u10d0\u10da\u10d8 \u10d8\u10dc\u10d3\u10d0\u10e3\u10e0\u10d8\u10d5\u10d8\u10d7 \u10d8\u10e4\u10ee\u10dd\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10d8\u10d1\u10e6\u10d8\u10dc\u10eb\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d8\u10d1\u10d4\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0)<\/em><\/p>\n<p>\u10d8\u10d1\u10e6\u10d8\u10dc\u10eb\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d8\u10d1\u10d4\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0<\/p>\n<p>To be as vain as a peacock;<\/p>\n<p>To be proud as a peacock;<\/p>\n<p>To strut like a turkey-cock;<\/p>\n<p>To swell like a turkey-cock;<\/p>\n<p>To get on one\u2019s high horse (colloc).<\/p>\n<p><em>\u00ca<\/em><em>tre fier comme un pou.<\/em><\/p>\n<p>\u041d\u0430\u0434\u0443\u0442\u044b\u0439, \u043a\u0430\u043a \u0438\u043d\u0434\u044e\u043a.<\/p>\n<p>\u0414\u0443\u0442\u044c\u0441\u044f \u043a\u0430\u043a \u0438\u043d\u0434\u044e\u043a.<\/p>\n<p>\u0427\u0432\u0430\u043d\u043b\u0438\u0432\u044b\u0439 \u043a\u0430\u043a \u0441\u0432\u0438\u043d\u044f.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201eJ-d plustert sich wie eine Pfau (str\u00e4ubt die Federn).\u201c<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-d bl\u00e4ht sich auf;<\/p>\n<p>1.J-d tut gekr\u00e4nkt, zeigt seinen Unwillen;<\/p>\n<p>2.J-d ist hochm\u00fctig, wichtigtuerisch, stolz, arrogant, hochn\u00e4sig;<\/p>\n<p>J-d ist eitel wie ein Pfau, stolz wie ein Pfau.<\/p>\n<p>Avurdunu \u015fi\u015firiyor.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0644\u0628\u0633 \u0644\u0628\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0643\u0628\u0631\u0627\u0621(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0632\u0647\u0649 \u0628\u0646\u0641\u0633\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0634\u0645\u062e \u0628\u0623\u0646\u0641\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u062f\u0651\u0631 \u0646\u0641\u0633\u0647 \u0623\u0643\u062b\u0631 \u0645\u0645\u0651\u0651\u0627 \u064a\u0633\u062a\u062d\u0642\u0651 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0634\u062a\u062f\u0651 \u0633\u0627\u0639\u062f\u0647<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong><strong>\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0631\u0641\u0639 \u0631\u0623\u0633\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0646\u0638\u0631 \u0625\u0644\u064a\u0647 \u0645\u0646 \u0639\u0627\u0644\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0646\u0638\u0631 \u0625\u0644\u064a\u0647 \u0628\u0643\u0628\u0631\u0627\u0621 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0642\u062f\u0651\u0631 \u0646\u0641\u0633\u0647 \u0623\u0643\u062b\u0631 \u0645\u0645\u0651\u0651\u0627 \u064a\u0633\u062a\u062d\u0642\u0651 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0628\u0631\u062a \u0627\u0644\u0628\u062a\u0646\u062c\u0627\u0646\u0629 \u0648\u062f\u0646\u062f\u0644\u062a \u062c\u0631\u0627\u0633\u0647\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0627 \u0623\u0631\u0636 \u0627\u0633\u062a\u062f\u0651\u0649\u00a0 \u0645\u0627 \u062d\u062f\u0627 \u0642\u062f\u0651\u0649\u00a0\u00a0\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10d8\u10d1\u10e6\u10d8\u10dc\u10eb\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d8\u10d1\u10d4\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0) \u10d8\u10d1\u10e6\u10d8\u10dc\u10eb\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d8\u10d1\u10d4\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0 To be as vain as a peacock; To be proud as a peacock; To strut like a turkey-cock; To swell like a turkey-cock; To get&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4644\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,59],"tags":[1404,1403],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4644"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4644"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4644\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23335,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4644\/revisions\/23335"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4644"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4644"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4644"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}