{"id":4694,"date":"2017-01-31T13:03:33","date_gmt":"2017-01-31T09:03:33","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4694"},"modified":"2017-05-08T11:29:36","modified_gmt":"2017-05-08T07:29:36","slug":"%e1%83%9b%e1%83%96%e1%83%94%e1%83%96%e1%83%94-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%a2%e1%83%90-%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%94","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4694","title":{"rendered":"\u10db\u10d6\u10d4\u10d6\u10d4 \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10e2\u10d0\u10dc\u10d0 (\u10e0\u10d8\u10e1\u10d0\u10db\u10d4)"},"content":{"rendered":"<p>\u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10d0\u10e8\u10d9\u10d0\u10e0\u10d0\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10db\u10df\u10e6\u10d0\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10db\u10ee\u10d8\u10da\u10d4\u10d1\u10d0 (\u10e0\u10d8\u10e1\u10d0\u10db\u10d4), \u10d3\u10e6\u10d8\u10e1 \u10e1\u10d8\u10dc\u10d0\u10d7\u10da\u10d4\u10d6\u10d4 \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10e2\u10d0\u10dc\u10d0<\/p>\n<p>To blow the whistle on;<\/p>\n<p>To bring to light;<\/p>\n<p>To put light through smb.<\/p>\n<p>Mettre en plein jour;<\/p>\n<p>Tirer qch au clair.<\/p>\n<p>\u0412\u044b\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442 \u0431\u043e\u0436\u0438\u0439.<\/p>\n<p>\u0412\u044b\u0432\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0447\u0438\u0441\u0442\u0443\u044e \u0432\u043e\u0434\u0443.<\/p>\n<p>\u0412\u044b\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430\u0440\u0443\u0436\u0443.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201eetwas wird an den Tag gelegt.\u201c<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: etwas tritt, kommt an den Tag\/wird offenbar\/stellt sich heraus;<\/p>\n<p>etwas wird an den Tag\/ans Tageslicht gebracht\/gezogen\/enth\u00fcllt\/preisgegeben (Geheimnis).<\/p>\n<p>J-d\/etwas bringt Licht\/Klarheit in etwas (in einer Sache).<\/p>\n<p>(etw.) aus der Rumpelkammer hervorholen;<\/p>\n<p>J-n entlarven, blo\u00dfstellen.<\/p>\n<p>Ortaya \u00e7\u0131kmak, a\u00e7\u0131k \u00e7\u0131kmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0635\u0628\u062d \u0648\u0627\u0636\u062d\u0627 \u0648\u0636\u0648\u062d \u0627\u0644\u0634\u0645\u0633 \u0631\u0627\u0628\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0647\u0627\u0631 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0647\u0630\u0627 \u0648\u0627\u0636\u062d \u0648\u0636\u0648\u062d \u0627\u0644\u0634\u0645\u0633\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0634\u0641 \u0639\u0646 \u062c\u0645\u064a\u0639 \u0623\u0648\u0631\u0627\u0642\u0629 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0644\u0642\u0649 \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0623\u0636\u0648\u0627\u0621 \u0639\u0644\u0649 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u0644\u0651\u0637 \u0627\u0644\u0636\u0648\u0621 (\u0627\u0644\u0623\u0636\u0648\u0627\u0621) \u0639\u0644\u0649 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10d0\u10e8\u10d9\u10d0\u10e0\u10d0\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10db\u10df\u10e6\u10d0\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0, \u10db\u10ee\u10d8\u10da\u10d4\u10d1\u10d0 (\u10e0\u10d8\u10e1\u10d0\u10db\u10d4), \u10d3\u10e6\u10d8\u10e1 \u10e1\u10d8\u10dc\u10d0\u10d7\u10da\u10d4\u10d6\u10d4 \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10e2\u10d0\u10dc\u10d0 To blow the whistle on; To bring to light; To put light through smb. Mettre en plein jour; Tirer qch au clair. \u0412\u044b\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4694\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[190,9],"tags":[1369,1370,1371,1372],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4694"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4694"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4694\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23363,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4694\/revisions\/23363"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4694"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4694"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4694"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}