{"id":4696,"date":"2017-01-31T13:04:22","date_gmt":"2017-01-31T09:04:22","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4696"},"modified":"2017-05-08T11:29:58","modified_gmt":"2017-05-08T07:29:58","slug":"%e1%83%9b%e1%83%96%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%91%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4696","title":{"rendered":"\u10db\u10d6\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10d1\u10dc\u10d4\u10da\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>\u10e1\u10d8\u10d9\u10d5\u10d3\u10d8\u10da\u10d8, \u10e1\u10d8\u10ea\u10dd\u10ea\u10ee\u10da\u10d4\u10e1 \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10e1\u10d0\u10da\u10db\u10d4\u10d1\u10d0<\/p>\n<p><em>Eclipse of the Sun<\/em><em><strong> \u2013<\/strong><\/em><em> to die, <\/em><em>to <\/em><em>drop (go, pop or slip) off the hooks (<\/em><em>jarg<\/em><em>)<\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p>To hand in one\u2019s chips.<\/p>\n<p>To kick the bucket;<\/p>\n<p>To turn up one&#8217;s heels;<\/p>\n<p>To tip over the perch;<\/p>\n<p>To turn up one&#8217;s toes;<\/p>\n<p>To tumble (turn) up one&#8217;s heels;<\/p>\n<p>To drop (pop) off the hooks;<\/p>\n<p>To push up the daisies;<\/p>\n<p>Passer l&#8217;arme \u00e0 gauche;<\/p>\n<p>Allonger les jambs;<\/p>\n<p>S&#8217;en aller les pieds devant;<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u0442\u043c\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0441\u043e\u043b\u043d\u0446\u0430 \u2013 \u043e\u043a\u043e\u0447\u0443\u0440\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0413\u0440\u0443\u0431\u043e-\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442.,<\/p>\n<p>\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u044f\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0442\u043e\u0442 \u0441\u0432\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u043e\u0442\u044f\u043d\u0443\u0442\u044c \u043d\u043e\u0433\u0438 \u0413\u0440\u0443\u0431\u043e-\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442.<\/p>\n<p>\u0421\u044b\u0433\u0440\u0430\u0442\u044c \u0432 \u044f\u0449\u0438\u043a \u0413\u0440\u0443\u0431\u043e-\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442<strong>.<\/strong><\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201eSonnenfinsternis\u201d<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-d liegt in den letzten Z\u00fcgen;<\/p>\n<p>J-d ist sterbend,\u00a0 mit dem Tode ringend;<\/p>\n<p>J-d steht mit einem Fu\u00df(e) im Grabe;<\/p>\n<p>J-d steht am Rande des Grabes;<\/p>\n<p>J-d liegt im Sterben;<\/p>\n<p>das Zeitliche segnen;<\/p>\n<p>alle viere von sich (D) strecken;<\/p>\n<p>in die Bretter gehen;<\/p>\n<p>auf dem R\u00fccken zur Messe gehen;<\/p>\n<p>ins Gras bei\u00dfen.<\/p>\n<p>\u00d6l\u00fcm. Hayatla vedala\u015fmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0638\u0644\u0645 \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0641\u064a \u0648\u062c\u0647\u0647 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0623\u0641\u0644\u0651 \u0646\u062c\u0645\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0633\u0644\u0645 \u0631\u0648\u062d\u0647 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0633\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0646\u0641\u0633\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0647\u0648 \u0641\u064a \u0630\u0645\u0651\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0648\u0646\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0642\u064f\u0628\u0650\u0636\u064e = \u0642\u0628\u0636 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0631\u0648\u062d\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0642\u0628\u0636\u0647 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u062c\u0648\u0627\u0631\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0642\u0636\u0649 \u062f\u064a\u0646\u0648 (\u062f\u064a\u0646\u0647)\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10e1\u10d8\u10d9\u10d5\u10d3\u10d8\u10da\u10d8, \u10e1\u10d8\u10ea\u10dd\u10ea\u10ee\u10da\u10d4\u10e1 \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10e1\u10d0\u10da\u10db\u10d4\u10d1\u10d0 Eclipse of the Sun \u2013 to die, to drop (go, pop or slip) off the hooks (jarg). To hand in one\u2019s chips. To kick the bucket; To&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4696\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,115],"tags":[1353,955],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4696"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4696"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4696\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23364,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4696\/revisions\/23364"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4696"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4696"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4696"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}