{"id":4803,"date":"2017-02-01T09:48:36","date_gmt":"2017-02-01T05:48:36","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4803"},"modified":"2017-05-08T11:52:22","modified_gmt":"2017-05-08T07:52:22","slug":"%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%9e%e1%83%90%e1%83%a2%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%9c%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4803","title":{"rendered":"\u10dc\u10d4\u10da\u10d8 \u10ee\u10d4\u10da\u10d8\u10e1 \u10de\u10d0\u10e2\u10e0\u10dd\u10dc\u10d8"},"content":{"rendered":"<p>\u10d6\u10d0\u10dc\u10e2\u10d8, \u10db\u10dd\u10e3\u10e5\u10dc\u10d4\u10da\u10d8<\/p>\n<p>laggard; lubber;<\/p>\n<p>To need the spur;<\/p>\n<p>To be like a bull in a china shop<\/p>\n<p>Marcher \u00e0 deux \u00e0 l&#8217;heure\u00a0;<\/p>\n<p>Avoir deux de tension.<\/p>\n<p><em>\u0423\u0432\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c;<\/em> \u043d\u0435\u043f\u043e\u0432\u043e\u0440\u043e\u0442\u043b\u0438\u0432\u044b\u0439 \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a.<\/p>\n<p>\u0421\u043b\u043e\u043d \u0432 \u043f\u043e\u0441\u0443\u0434\u043d\u043e\u0439 \u043b\u0430\u0432\u043a\u0435.<\/p>\n<p>\u0411\u044b\u0442\u044c \u043c\u0435\u0434\u043b\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u043c.<\/p>\n<p>Etwas ganz langsam, gemach, gem\u00e4chlich, allgem\u00e4chlich, ganz leise, sacht(e) tun;<\/p>\n<p>ein Tolpatsch, ein Mastochs sein;<\/p>\n<p>sich benehmen wie ein Elefant im Porzellanladen.<\/p>\n<p>A\u011f\u0131r elli.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u063a\u064a\u0631 \u0644\u0628\u0642(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0623\u0646\u0651\u0647 \u0645\u0627\u0634 \u0639\u0644\u0649 \u0642\u0634\u0648\u0631 \u0628\u064a\u0636<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u0637\u0644\u0639 \u0628\u0627\u064a\u062f\u0649 \u0634\u0649\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u064a\u0639\u0637\u0649 \u0642\u0648\u0627\u0647 (\u0628\u0627\u0644\u0647) \u0625\u0644\u0649 \u0634\u064a\u0621\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062d\u0645\u0644\u062a\u0647 \u0642\u0646\u0637\u0627\u0631 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u062a\u0644 \u0627\u0644\u0644\u064a \u0645\u0627\u0634 \u0639\u0644\u0649 \u0628\u064a\u0636<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a \u0627\u0644\u0644\u064a \u0645\u0627\u0634 \u0639 \u0627\u0644\u0628\u064a\u0636 \u00a0<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10d6\u10d0\u10dc\u10e2\u10d8, \u10db\u10dd\u10e3\u10e5\u10dc\u10d4\u10da\u10d8 laggard; lubber; To need the spur; To be like a bull in a china shop Marcher \u00e0 deux \u00e0 l&#8217;heure\u00a0; Avoir deux de tension. \u0423\u0432\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c; \u043d\u0435\u043f\u043e\u0432\u043e\u0440\u043e\u0442\u043b\u0438\u0432\u044b\u0439 \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a. \u0421\u043b\u043e\u043d&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=4803\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[20,59],"tags":[2758,2759],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4803"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4803"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4803\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23423,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4803\/revisions\/23423"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4803"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4803"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4803"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}