{"id":5235,"date":"2017-02-01T15:51:47","date_gmt":"2017-02-01T11:51:47","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5235"},"modified":"2017-05-14T18:00:48","modified_gmt":"2017-05-14T14:00:48","slug":"%e1%83%a3%e1%83%99%e1%83%a3%e1%83%a6%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%ad%e1%83%94%e1%83%93%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5235","title":{"rendered":"\u10e3\u10d9\u10e3\u10e6\u10db\u10d0 \u10d3\u10d0\u10ed\u10d4\u10d3\u10d8\u10da\u10d8"},"content":{"rendered":"<p>\u10e3\u10ea\u10dc\u10d0\u10e3\u10e0\u10d8<\/p>\n<p>Oddish; left-field; as queer as a nine bob note;<\/p>\n<p>To be up the creek; not like all the others; quite a different breed<\/p>\n<p>Not the one to do something<\/p>\n<p>\u00catre d&#8217;un autre limon.<\/p>\n<p>De (la) m\u00eame farine<\/p>\n<p>un homme \u00e9trange;<\/p>\n<p>un dr\u00f4le de type.<\/p>\n<p>\u00e9trange, singulier, bizarre;<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0439, \u043a\u0430\u043a \u0432\u0441\u0435.<\/p>\n<p>\u0421\u0442\u0440\u0430\u043d\u043d\u044b\u0439, \u043f\u0440\u0438\u0447\u0443\u0434\u043b\u0438\u0432\u044b\u0439.<\/p>\n<p>\u0418\u0437 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043e\u0433\u043e \u0442\u0435\u0441\u0442\u0430, \u0434\u0440\u0443\u0433\u043e\u0433\u043e \u043f\u043e\u0448\u0438\u0431\u0430.<\/p>\n<p>\u0421 \u0437\u0430\u0441\u043a\u043e\u043a\u0430\u043c\u0438, \u0441 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442\u043e\u043c, \u0441\u043e \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044f\u043c\u0438.<\/p>\n<p>Einen Klaps haben;<\/p>\n<p>eine Meise haben;<\/p>\n<p>einen kleinen Webfehler haben;<\/p>\n<p>oben nicht ganz richtig sein;<\/p>\n<p>nicht ganz richtig im Oberst\u00fcbchen sein;<\/p>\n<p>nicht recht bei Verstand sein;<\/p>\n<p>nicht bei Sinnen sein;<\/p>\n<p>geistig v\u00f6llig weggetreten sein;<\/p>\n<p>wohl \u00fcbergeschnappt sein;<\/p>\n<p>einen Tick haben, spinnen;<\/p>\n<p>einen Fimmel haben;<\/p>\n<p>bei ihm piept&#8217;s wohl;<\/p>\n<p>bei ihm tickt es nicht richtig;<\/p>\n<p>dieser Mensch ist aus anderem Teig.<\/p>\n<p>Acay\u0131p.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0634\u062e\u0635 \u063a\u0631\u064a\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0637\u0631\u0627\u0631(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0647\u0648 (\u0647\u0630\u0627) \u064a\u0628\u062f\u0648 \u063a\u0631\u064a\u0628\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0631\u0623\u0633\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0639\u0642\u0628(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10e3\u10ea\u10dc\u10d0\u10e3\u10e0\u10d8 Oddish; left-field; as queer as a nine bob note; To be up the creek; not like all the others; quite a different breed Not the one to do something&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5235\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[49,3793],"tags":[3102],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5235"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5235"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5235\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23656,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5235\/revisions\/23656"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5235"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5235"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5235"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}