{"id":5316,"date":"2017-02-01T16:24:54","date_gmt":"2017-02-01T12:24:54","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5316"},"modified":"2017-05-14T17:40:41","modified_gmt":"2017-05-14T13:40:41","slug":"%e1%83%a4%e1%83%94%e1%83%ae%e1%83%98-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%a1%e1%83%93%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5316","title":{"rendered":"\u10e4\u10d4\u10ee\u10d8 \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10e1\u10d3\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>\u10e3\u10db\u10e3\u10ee\u10d7\u10da\u10d0, \u10e3\u10db\u10e2\u10e7\u10e3\u10dc\u10d0<\/p>\n<p>To trip somebody up.<\/p>\n<p>Faire un croc-en-jambre a qn.<\/p>\n<p>Donner le change \u00e0 (qn)<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c\u00a0\u043f\u043e\u0434\u043d\u043e\u0436\u043a\u0443.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u043e\u0433\u0443.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0434\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\/\u043f\u043e\u0434\u0432\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c, \u0437\u043b\u043e\u0443\u043c\u044b\u0448\u043b\u044f\u0442\u044c, \u043e\u0431\u043c\u0430\u043d\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0434\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043f\u043e\u0434 \u043c\u043e\u043d\u0430\u0441\u0442\u044b\u0440\u044c.<\/p>\n<p>\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0441\u0442\u0440\u0435\u043b\u043a\u0443.<\/p>\n<p>J-n im Stich lassen;<\/p>\n<p>j-n aufs Glatteis f\u00fchren;<\/p>\n<p>(j-m) einen Strick drehen;<\/p>\n<p>Mist bauen, in die Tinte reiten;<\/p>\n<p>j-n auf den Leim f\u00fchren;<\/p>\n<p>j-n ans Messer liefern;<\/p>\n<p>in Teufels K\u00fcche bringen.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Aya\u011f\u0131na karpuz kabu\u011fu koydu<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0643\u0639\u0628\u0644 \u0634\u062e\u0635\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0648\u0636\u0639 \u0623\u0645\u0627\u0645\u0647 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0627\u0642\u064a\u0644(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0642\u0637\u0639 \u0627\u0644\u0637\u0631\u064a\u0642 \u0639\u0644\u064a\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10e3\u10db\u10e3\u10ee\u10d7\u10da\u10d0, \u10e3\u10db\u10e2\u10e7\u10e3\u10dc\u10d0 To trip somebody up. Faire un croc-en-jambre a qn. Donner le change \u00e0 (qn) \u041f\u043e\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c\u00a0\u043f\u043e\u0434\u043d\u043e\u0436\u043a\u0443. \u041f\u043e\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u043e\u0433\u0443. \u041f\u043e\u0434\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\/\u043f\u043e\u0434\u0432\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c, \u0437\u043b\u043e\u0443\u043c\u044b\u0448\u043b\u044f\u0442\u044c, \u043e\u0431\u043c\u0430\u043d\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c. \u041f\u043e\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c. \u041f\u043e\u0434\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043f\u043e\u0434 \u043c\u043e\u043d\u0430\u0441\u0442\u044b\u0440\u044c. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0441\u0442\u0440\u0435\u043b\u043a\u0443. J-n im&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5316\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[49,596],"tags":[2269,2270,2268,2271,2274,2273,2272],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5316"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5316"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5316\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23705,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5316\/revisions\/23705"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5316"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5316"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5316"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}