{"id":5403,"date":"2017-02-02T09:28:29","date_gmt":"2017-02-02T05:28:29","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5403"},"modified":"2017-05-08T13:51:42","modified_gmt":"2017-05-08T09:51:42","slug":"%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%aa-%e1%83%99%e1%83%98-%e1%83%ac%e1%83%a7%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%a1-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%9c","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5403","title":{"rendered":"\u10e5\u10d5\u10d0\u10e1\u10d0\u10ea \u10d9\u10d8 \u10ec\u10e7\u10d0\u10da\u10e1 \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10d0\u10d3\u10d4\u10dc\u10e1"},"content":{"rendered":"<p>\u10e7\u10d5\u10d4\u10da\u10d0\u10e4\u10d4\u10e0\u10e1 \u10db\u10dd\u10d0\u10ee\u10d4\u10e0\u10ee\u10d4\u10d1\u10e1, \u10e8\u10d4\u10e3\u10eb\u10da\u10d4\u10d1\u10d4\u10da\u10e1 \u10e8\u10d4\u10eb\u10da\u10d4\u10d1\u10e1, \u10dc\u10d4\u10db\u10e1\u10d8\u10e1 \u10e7\u10e3\u10dc\u10ec\u10e8\u10d8 \u10d2\u10d0\u10eb\u10d5\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>To fall over oneself; to sweat guts out; to move heaven and earth; to fall over backward; to fall over oneself\u00a0; to jump through hoops\u00a0; to bend over backwards.<\/p>\n<p>Se mettre en quatre<\/p>\n<p>Se d\u00e9carcasser<\/p>\n<p>Faire des pieds et des mains<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0441\u043d\u0443\u0442\u044c\u0441\u044f \u0441\u043a\u0432\u043e\u0437\u044c \u0438\u0433\u043e\u043b\u044c\u043d\u043e\u0435 \u0443\u0448\u043a\u043e &#8211; \u0441\u0438\u043c\u0432\u043e\u043b \u0437\u0430\u0434\u0430\u0447\u0438, \u0440\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u043e\u0439 \u0432\u044b\u0433\u043b\u044f\u0434\u0438\u0442 \u043d\u0435\u0440\u0435\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u043c, \u0432\u044b\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0432\u043e\u0441\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442 \u043a \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435 \u0438\u0437 \u0415\u0432\u0430\u043d\u0433\u0435\u043b\u0438\u0439 (\u041c\u0430\u0442\u0444\u0435\u0439 19:24, \u041b\u0443\u043a\u0430 18:25).<\/p>\n<p>\u0421\u0434\u0435\u043b\u0430\u0442\u044c \u043d\u0435\u0432\u043e\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e\u0435.<\/p>\n<p>\u0420\u0430\u0441\u0448\u0438\u0431\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u043b\u0435\u043f\u0435\u0448\u043a\u0443.<\/p>\n<p>\u0412\u044b\u043b\u0435\u0437\u0442\u044c\/\u0432\u044b\u043b\u0435\u0437\u0430\u0442\u044c \u0438\u0437 \u043a\u043e\u0436\u0438 \u0432\u043e\u043d.<\/p>\n<p>Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelohr gehe, als dass.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Dokuz dereden on su getirecek.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0646\u0635\u0651\u0627\u0628 \u062f\u0627\u0647\u064d\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062c\u0639\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u062d\u064a\u0644(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u0627\u0644\u0645\u0647\u0645\u0651 \u0627\u0644\u0648\u0635\u0648\u0644 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0637\u0627\u062d\u0648\u0646<strong>\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0633\u062a\u062c\u0645\u0639 \u0643\u0644\u0651 \u0642\u0648\u0627\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0630\u0644 \u0642\u0635\u0627\u0631\u0649 \u0637\u0627\u0642\u062a\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0630\u0644 \u0642\u0635\u0627\u0631\u0649 \u062c\u0647\u0627\u062f\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0630\u0644 \u0643\u0644\u0651 \u0645\u0627 \u0641\u064a \u0648\u0633\u0639\u0647\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u062c\u0639\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u062d\u064a\u0644\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u0644\u0645 \u064a\u0623\u0644 \u062c\u0647\u062f\u0627\u064b(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0648\u0636\u0639 \u0643\u0644\u0651 \u0647\u0645\u0651\u0647 \u0641\u064a&#8230;(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0628\u0634\u0642\u0651 \u0627\u0644\u0623\u0646\u0641\u0633<strong>\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u062d\u0637\u0651 \u0643\u0644\u0651 \u0647\u0645\u0651\u0647 \u0641\u064a&#8230;(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0644\u062d\u0627\u062c\u0629 \u062a\u0641\u062a\u0642 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0644\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0644\u0636\u0631\u0648\u0631\u0629 \u062a\u0641\u062a\u0642 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0644\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u064a\u0631\u0627\u0643\u0628 \u0630\u0646\u0628 \u0627\u0644\u0631\u064a\u062d(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u062c\u0639\u0644\u0647 \u0647\u062f\u0641\u0627 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10e7\u10d5\u10d4\u10da\u10d0\u10e4\u10d4\u10e0\u10e1 \u10db\u10dd\u10d0\u10ee\u10d4\u10e0\u10ee\u10d4\u10d1\u10e1, \u10e8\u10d4\u10e3\u10eb\u10da\u10d4\u10d1\u10d4\u10da\u10e1 \u10e8\u10d4\u10eb\u10da\u10d4\u10d1\u10e1, \u10dc\u10d4\u10db\u10e1\u10d8\u10e1 \u10e7\u10e3\u10dc\u10ec\u10e8\u10d8 \u10d2\u10d0\u10eb\u10d5\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0. To fall over oneself; to sweat guts out; to move heaven and earth; to fall over backward; to fall over oneself\u00a0; to jump&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5403\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[59,50],"tags":[3043,3041,3042],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5403"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5403"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5403\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23733,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5403\/revisions\/23733"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5403"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5403"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5403"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}