{"id":5431,"date":"2017-02-02T09:40:51","date_gmt":"2017-02-02T05:40:51","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5431"},"modified":"2017-05-08T13:55:02","modified_gmt":"2017-05-08T09:55:02","slug":"%e1%83%a7%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%95%e1%83%9a%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5431","title":{"rendered":"\u10e7\u10d0\u10d5\u10da\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10e1\u10d5\u10da\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>\u10d5\u10d0\u10d3\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10e1\u10d5\u10da\u10d0; \u10db\u10dd\u10eb\u10d5\u10d4\u10da\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e4\u10d0\u10e1\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10d9\u10d0\u10e0\u10d2\u10d5\u10d0.<\/p>\n<p>Time&#8217;s up!<\/p>\n<p>To be outdated; to go down in value, depreciate.<\/p>\n<p>Devenir obsolete.<\/p>\n<p>Ne plus \u00eatre d&#8217;actualit\u00e9<\/p>\n<p>Avoir fait son temps,<\/p>\n<p>Tomber en d\u00e9su\u00e9tude.<\/p>\n<p>\u0421\u0440\u043e\u043a \u043f\u0440\u043e\u0448\u0435\u043b.<\/p>\n<p>\u0412\u0440\u0435\u043c\u044f \u0432\u044b\u0448\u043b\u043e, \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0433\u043e \u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0446\u0430, \u0441\u0442\u0430\u0442\u044c \u0430\u043d\u0430\u0445\u0440\u043e\u043d\u0438\u0437\u043c\u043e\u043c.<\/p>\n<p>\u0412\u044b\u0439\u0442\u0438 \u0432 \u0442\u0438\u0440\u0430\u0436 \u041f\u0440\u043e\u0441\u0442., \u0432\u044b\u0439\u0442\u0438 \u0438\u0437 \u0443\u043f\u043e\u0442\u0440\u0435\u0431\u043b\u0435\u043d\u0438\u044f.<\/p>\n<p>\u041e\u0431\u0435\u0441\u0446\u0435\u043d\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u0418\u0437\u0436\u0438\u0442\u044c \u0441\u0435\u0431\u044f, \u043f\u0435\u0440\u0435\u0436\u0438\u0442\u044c \u0441\u0435\u0431\u044f, \u043e\u0442\u0436\u0438\u0442\u044c, \u043e\u0442\u043e\u0439\u0442\u0438 \u0432 \u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u044c \u043f\u0440\u0435\u0434\u0430\u043d\u0438\u044f, \u0443\u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u0442\u044c,<\/p>\n<p>\u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u0437\u0430\u0432\u0435\u0442\u043d\u044b\u0439, \u0441\u0442\u0430\u0440\u044b\u0439, \u043e\u0442\u0436\u0438\u0442\u044c \u0441\u0432\u043e\u0439 \u0432\u0435\u043a, \u0441\u0442\u0430\u0440\u043e\u043c\u043e\u0434\u043d\u044b\u0439.<\/p>\n<p>Ausleben, sich ableben, sich aufspie\u00dfen;<\/p>\n<p>das hat sich \u00fcberlebt;<\/p>\n<p>das geh\u00f6rt in die Rumpelkammer;<\/p>\n<p>das geh\u00f6rt zum alten Eisen;<\/p>\n<p>au\u00dfer Brauch kommen.<\/p>\n<p>G\u00fcncelli\u011fi yitirmek.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0642\u062f\u0651\u0645\u062a \u0628\u0647 \u0627\u0644\u0633\u0646\u0651\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0642\u062f\u0651\u0645 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0633\u0646\u0651\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0648\u0639\u0649 \u0645\u0646 \u0632\u0645\u0646 \u0647\u0627\u0631\u0646 \u0648\u0642\u0627\u0631\u0648\u0646\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0639\u0641\u0651\u0649 \u0639\u0644\u064a\u0647 \u0627\u0644\u0632\u0645\u0646\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u00a0\u0637\u062d\u0646\u062a\u0647 \u0627\u0644\u0623\u064a\u0627\u0645\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0643\u0644 \u0639\u0644\u064a\u0647 \u0627\u0644\u062f\u0647\u0631 \u0648\u0634\u0631\u0628\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0634\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0635\u0627\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0644\u0642\u0645 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10d5\u10d0\u10d3\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10e1\u10d5\u10da\u10d0; \u10db\u10dd\u10eb\u10d5\u10d4\u10da\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e4\u10d0\u10e1\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10d9\u10d0\u10e0\u10d2\u10d5\u10d0. Time&#8217;s up! To be outdated; to go down in value, depreciate. Devenir obsolete. Ne plus \u00eatre d&#8217;actualit\u00e9 Avoir fait son temps, Tomber en d\u00e9su\u00e9tude. \u0421\u0440\u043e\u043a&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5431\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[59,50],"tags":[3026,3027],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5431"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5431"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5431\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23748,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5431\/revisions\/23748"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5431"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5431"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5431"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}