{"id":5469,"date":"2017-02-02T09:54:17","date_gmt":"2017-02-02T05:54:17","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5469"},"modified":"2017-06-23T10:00:42","modified_gmt":"2017-06-23T06:00:42","slug":"%e1%83%a7%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%a8%e1%83%98-%e1%83%97%e1%83%98%e1%83%97%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%aa%e1%83%9d%e1%83%91%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5469","title":{"rendered":"\u10e7\u10e3\u10e0\u10d4\u10d1\u10e8\u10d8 \u10d7\u10d8\u10d7\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10ea\u10dd\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>\u10ec\u10d0\u10e7\u10e0\u10e3\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e1\u10d8\u10e4\u10ee\u10d8\u10d6\u10da\u10d8\u10e1 \u10db\u10dd\u10d3\u10e3\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>to close (shut) one&#8217;s ears.<\/p>\n<p>to seal or stop one&#8217;s ears.<\/p>\n<p>to turn a deaf ear to smth.<\/p>\n<p>Se boucher les oreilles.<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u0442\u043a\u043d\u0443\u0442\u044c \u0443\u0448\u0438 &#8211; (\u0438\u043d\u043e\u0441\u043a.) \u0441\u0442\u0430\u0440\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u043d\u0435 \u0441\u043b\u0443\u0448\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>J-m auf den Geist gehen; sich die Ohren zuhalten;\u00a0 (j-m) die Ohren voll quarren.<\/p>\n<p>Kulaklar\u0131n\u0131 t\u0131kmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0633\u062f\u0651 \u0623\u0630\u0646\u0647 \u062f\u0648\u0646&#8230;\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0644\u0628\u0633 \u0623\u0630\u0646\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0635\u0645\u0651 \u0623\u0630\u0646\u0647\u00a0 \u0639\u0646&#8230;\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062c\u0639\u0644 \u0623\u0630\u0646\u0647 \u062f\u0628\u0631 \u0623\u0630\u0646\u064a\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062c\u0639\u0644 \u0623\u0630\u0646\u0627 \u0645\u0646 \u0637\u064a\u0646 \u0648\u0623\u062e\u0631\u0649\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062c\u0639\u0644 \u0623\u0630\u0646\u0627 \u0639\u0646 \u0637\u064a\u0646 \u0648\u0623\u062e\u0631\u0649 \u0645\u0646 \u0639\u062c\u064a\u0646\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0645\u0644 \u0648\u062f\u0646 \u0645\u0646 \u0637\u064a\u0646 \u0648\u0648\u062f\u0646 \u0645\u0646 \u0639\u062c\u064a\u0646\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0639\u0633\u0627 \u062b\u0648\u0628\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u062e\u062f\u0634 \u0627\u0644\u0633\u0645\u0639(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u062b\u0642\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0633\u0645\u0639(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ec\u10d0\u10e7\u10e0\u10e3\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e1\u10d8\u10e4\u10ee\u10d8\u10d6\u10da\u10d8\u10e1 \u10db\u10dd\u10d3\u10e3\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0. to close (shut) one&#8217;s ears. to seal or stop one&#8217;s ears. to turn a deaf ear to smth. Se boucher les oreilles. \u0417\u0430\u0442\u043a\u043d\u0443\u0442\u044c \u0443\u0448\u0438 &#8211; (\u0438\u043d\u043e\u0441\u043a.) \u0441\u0442\u0430\u0440\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5469\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[50],"tags":[2300,3012],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5469"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5469"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5469\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24052,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5469\/revisions\/24052"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5469"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5469"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5469"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}