{"id":5481,"date":"2017-02-02T09:59:18","date_gmt":"2017-02-02T05:59:18","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5481"},"modified":"2017-05-16T10:03:28","modified_gmt":"2017-05-16T06:03:28","slug":"%e1%83%a7%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%99%e1%83%95%e1%83%a0%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5481","title":{"rendered":"\u10e7\u10e3\u10e0\u10d8\u10e1 \u10db\u10dd\u10d9\u10d5\u10e0\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><i>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e8\u10d4\u10db\u10d7\u10ee\u10d5\u10d4\u10d5\u10d8\u10d7 \u10d2\u10d0\u10d2\u10d4\u10d1\u10d0)<\/i><\/p>\n<p>\u10d2\u10d0\u10d2\u10dd\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>To hear something with half an ear;<\/p>\n<p>To hear in passingm partially;<\/p>\n<p>Chance to hear something<\/p>\n<p>N&#8217;\u00e9couter que d&#8217;une oreille.<\/p>\n<p>\u0423\u0441\u043b\u044b\u0448\u0430\u0442\u044c \u043a\u0440\u0430\u0435\u043c \u0443\u0445\u0430 \u0420\u0430\u0437\u0433.<\/p>\n<p>\u0421\u043b\u0443\u0448\u0430\u0442\u044c \u0432\u043f\u043e\u043b\u0443\u0445\u0430 \u0420\u0430\u0437\u0433.<\/p>\n<p>Er h\u00f6rte nur mit einem Ohre zu;<\/p>\n<p>mit halbem Ohr zuh\u00f6ren;<\/p>\n<p>nur hald dabeisein\/nur hald zuh\u00f6ren; aufschnappen.<\/p>\n<p>Kula\u011f\u0131na \u00e7al\u0131nmak.Kula\u011f\u0131na girmek.\u0130\u015fitmek. Duymak.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0628\u0644\u063a \u0645\u0633\u0627\u0645\u0639\u0629 \u0634\u062e\u0635(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e8\u10d4\u10db\u10d7\u10ee\u10d5\u10d4\u10d5\u10d8\u10d7 \u10d2\u10d0\u10d2\u10d4\u10d1\u10d0) \u10d2\u10d0\u10d2\u10dd\u10dc\u10d4\u10d1\u10d0. To hear something with half an ear; To hear in passingm partially; Chance to hear something N&#8217;\u00e9couter que d&#8217;une oreille. \u0423\u0441\u043b\u044b\u0448\u0430\u0442\u044c \u043a\u0440\u0430\u0435\u043c \u0443\u0445\u0430 \u0420\u0430\u0437\u0433. \u0421\u043b\u0443\u0448\u0430\u0442\u044c \u0432\u043f\u043e\u043b\u0443\u0445\u0430&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5481\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[603,50],"tags":[2982,1629,2983],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5481"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5481"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5481\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23781,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5481\/revisions\/23781"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5481"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5481"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5481"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}