{"id":5519,"date":"2017-02-02T10:12:57","date_gmt":"2017-02-02T06:12:57","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5519"},"modified":"2017-05-08T14:10:46","modified_gmt":"2017-05-08T10:10:46","slug":"%e1%83%a8%e1%83%a3%e1%83%91%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%99%e1%83%95%e1%83%a0%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5519","title":{"rendered":"\u10e8\u10e3\u10d1\u10da\u10d8\u10e1 \u10e8\u10d4\u10d9\u10d5\u10e0\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>\u10db\u10dd\u10e6\u10e3\u10e8\u10d5\u10d0, \u10d2\u10d0\u10d1\u10e0\u10d0\u10d6\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d2\u10d0\u10dc\u10e0\u10d8\u10e1\u10ee\u10d4\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>To frown; to knit one&#8217;s brows<\/p>\n<p>Froncer le sourcil<\/p>\n<p>Froncer les sourcils.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u0445\u043c\u0443\u0440\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f, \u043d\u0430\u0445\u043c\u0443\u0440\u0438\u0442\u044c \u0431\u0440\u043e\u0432\u0438, \u0441\u0434\u0432\u0438\u043d\u0443\u0442\u044c \u0431\u0440\u043e\u0432\u0438.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u043c\u0440\u0430\u0447\u043d\u0435\u0442\u044c, \u043d\u0430\u0441\u0443\u043f\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f, \u043d\u0430\u0445\u043e\u0445\u043b\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0442\u0435\u043c\u043d\u0435\u0442\u044c \u043b\u0438\u0446\u043e\u043c, \u0441\u0434\u0432\u0438\u043d\u0443\u0442\u044c \u0431\u0440\u043e\u0432\u0438.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u201eJ-d runzelt die Stirn\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung:<\/p>\n<p>J-d entz\u00fcndet sich;<\/p>\n<p>J-d ist von Entsetzen gepackt, ergriffen;<\/p>\n<p>J-d erstickt vor Wut.<\/p>\n<p>J-d wird in Brand geraten;<\/p>\n<p>J-d hat Tollwut bekommen;<\/p>\n<p>etwas bringt j-n zur Weissglut;<\/p>\n<p>etwas macht j-n rasend\/w\u00fctend;<\/p>\n<p>J-d wird b\u00f6se\/zornig\/wutentbrannt\/wutsch\u00e4umend\/wutschnaubend.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Surat asmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u00a0\u062d\u0648\u0627\u062c\u0628 \u0645\u0642\u0637\u0651\u0628\u0629\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u00a0\u062a\u0644\u0628\u0651\u062f (\u0648\u062c\u0647\u0647) \u0628\u0627\u0644\u063a\u064a\u0648\u0645\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10db\u10dd\u10e6\u10e3\u10e8\u10d5\u10d0, \u10d2\u10d0\u10d1\u10e0\u10d0\u10d6\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d2\u10d0\u10dc\u10e0\u10d8\u10e1\u10ee\u10d4\u10d1\u10d0. To frown; to knit one&#8217;s brows Froncer le sourcil Froncer les sourcils. \u041d\u0430\u0445\u043c\u0443\u0440\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f, \u043d\u0430\u0445\u043c\u0443\u0440\u0438\u0442\u044c \u0431\u0440\u043e\u0432\u0438, \u0441\u0434\u0432\u0438\u043d\u0443\u0442\u044c \u0431\u0440\u043e\u0432\u0438. \u041f\u043e\u043c\u0440\u0430\u0447\u043d\u0435\u0442\u044c, \u043d\u0430\u0441\u0443\u043f\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f, \u043d\u0430\u0445\u043e\u0445\u043b\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f. \u041f\u043e\u0442\u0435\u043c\u043d\u0435\u0442\u044c \u043b\u0438\u0446\u043e\u043c, \u0441\u0434\u0432\u0438\u043d\u0443\u0442\u044c \u0431\u0440\u043e\u0432\u0438. W\u00f6rtlich: \u201eJ-d runzelt&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5519\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[153,51],"tags":[1474,2920,2919],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5519"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5519"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5519\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23803,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5519\/revisions\/23803"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5519"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5519"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5519"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}