{"id":5531,"date":"2017-02-02T10:17:21","date_gmt":"2017-02-02T06:17:21","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5531"},"modified":"2017-05-08T14:13:15","modified_gmt":"2017-05-08T10:13:15","slug":"%e1%83%a8%e1%83%ae%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%93-%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5531","title":{"rendered":"\u10e8\u10ee\u10d0\u10db\u10d0\u10d3 \u10d0\u10db\u10dd\u10d0\u10d3\u10d4\u10dc\u10e1"},"content":{"rendered":"<p>\u10d2\u10d0\u10d0\u10db\u10ec\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10e1, \u10d0\u10e0 \u10e8\u10d4\u10d0\u10e0\u10d2\u10d4\u10d1\u10e1, \u10d0\u10e0 \u10e8\u10d4\u10d0\u10e0\u10e9\u10d4\u10dc\u10e1.<\/p>\n<p>To reproach somebody for something<\/p>\n<p>To rebuke somebody for something<\/p>\n<p>Reprocher<\/p>\n<p>Faire des reproches<\/p>\n<p>Chanter pouilles \u00e0 (qn)<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u043f\u0440\u0435\u043a\u0430\u0442\u044c \u043a\u0443\u0441\u043a\u043e\u0301\u043c \u0445\u043b\u0435\u0301\u0431\u0430 <em>\u043a\u043e\u0433\u043e<\/em><em>\u0301<\/em><em>&#8211;<\/em><em>\u043b<\/em><\/p>\n<p>\u041e\u0442\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435.<\/p>\n<p>\u041e\u043c\u0440\u0430\u0447\u0438\u0442 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0441\u043e\u0439\u0434\u0435\u0442 \u0441 \u0440\u0443\u043a.<\/p>\n<p>J-m sein Leben verg\u00e4llen;<\/p>\n<p>J-n gr\u00fcn und blau schlagen;<\/p>\n<p>J-n zum Weinen bringen;<\/p>\n<p>J-m etwas Schlimmes antun.<\/p>\n<p>Zehir sa\u00e7acak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0633\u064a\u0628\u064a\u0639 \u062d\u064a\u0627\u062a\u0647 \u0628\u062b\u0645\u0646 \u063a\u0627\u0644(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u064f\u0642\u062a\u0644 \u0628\u0639\u062f \u0623\u0646 \u062f\u0627\u0641\u0639 \u062f\u0641\u0627\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u0645\u064a\u062a(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u0644\u0627 \u062d\u0633\u0628 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0645\u0627 \u062e\u0644\u0642\u0647!(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u10d5\u10d4\u10e0 \u10d2\u10d0\u10d3\u10d0\u10db\u10d8\u10e0\u10e9\u10d4\u10d1\u10d0!<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0623\u0631\u064a\u0647 \u0646\u062c\u0648\u0645\u0627 \u062d\u0645\u0631\u0627\u0621 \u0641\u064a \u0639\u0632\u0651 \u0627\u0644\u0638\u0647\u0631\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0625\u0646\u0651 \u0643\u0644\u0651 \u0630\u0644\u0643 \u0625\u0644\u0627\u0651 \u0623\u062d\u0644\u0627\u0645(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10d2\u10d0\u10d0\u10db\u10ec\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10e1, \u10d0\u10e0 \u10e8\u10d4\u10d0\u10e0\u10d2\u10d4\u10d1\u10e1, \u10d0\u10e0 \u10e8\u10d4\u10d0\u10e0\u10e9\u10d4\u10dc\u10e1. To reproach somebody for something To rebuke somebody for something Reprocher Faire des reproches Chanter pouilles \u00e0 (qn) \u041f\u043e\u043f\u0440\u0435\u043a\u0430\u0442\u044c \u043a\u0443\u0441\u043a\u043e\u0301\u043c \u0445\u043b\u0435\u0301\u0431\u0430 \u043a\u043e\u0433\u043e\u0301&#8211;\u043b \u041e\u0442\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435. \u041e\u043c\u0440\u0430\u0447\u0438\u0442&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5531\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[59,51],"tags":[2963,2964,2962],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5531"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5531"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5531\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23811,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5531\/revisions\/23811"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5531"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5531"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5531"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}