{"id":5660,"date":"2017-02-02T14:37:23","date_gmt":"2017-02-02T10:37:23","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5660"},"modified":"2017-05-08T14:34:04","modified_gmt":"2017-05-08T10:34:04","slug":"%e1%83%aa%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%9a-%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%96%e1%83%94","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5660","title":{"rendered":"\u10ea\u10ee\u10d4\u10da \u10d2\u10e3\u10da\u10d6\u10d4"},"content":{"rendered":"<p>\u10e0\u10d0\u10d8\u10db\u10d4 \u10d2\u10e0\u10eb\u10dc\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d0\u10dc \u10d0\u10e4\u10d4\u10e5\u10e2\u10d8\u10e1 \u10d3\u10e0\u10dd\u10e1 (\u10d0\u10e6\u10d4\u10da\u10d5\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1, \u10d2\u10d0\u10dc\u10e0\u10d8\u10e1\u10ee\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1, \u10d0\u10e6\u10e2\u10d0\u10ea\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1, \u10dc\u10d3\u10dd\u10db\u10d8\u10e1&#8230;).<\/p>\n<p>To do something in a hasty moment when one is roused;<\/p>\n<p>To do something in the heat of the moment (in hot blood)<\/p>\n<p>On the spur of the moment<\/p>\n<p>In a (fit of) temper\/ in anger.<\/p>\n<p>In a fit of temper<\/p>\n<p><em>Un coup de bamboo.<\/em><\/p>\n<p>Sans se donner le temps de r\u00e9fl\u00e9chir<\/p>\n<p>Sous l&#8217;impression du moment<\/p>\n<p>D&#8217;un revers de la main<\/p>\n<p>Sur le coup<\/p>\n<p><em>\u0421\u0433\u043e\u0440\u044f\u0447\u0430, <\/em>\u0432\u0433\u043e\u0440\u044f\u0447\u0430\u0445, \u043f\u043e\u0434 \u0437\u0430\u043f\u0430\u043b; \u043f\u043e\u0434 \u0441\u0435\u0440\u0434\u0438\u0442\u0443\u044e \u0440\u0443\u043a\u0443, \u043f\u043e\u0433\u043e\u0440\u044f\u0447\u0438\u0432\u0448\u0438\u0441\u044c, \u0432 \u043f\u044b\u043b\u0443 \u0431\u0438\u0442\u0432\u044b, \u043f\u043e\u0434 \u0433\u043e\u0440\u044f\u0447\u0443\u044e \u0440\u0443\u043a\u0443, \u0432 \u043f\u044b\u043b\u0443 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0430, \u043f\u043e \u0433\u043e\u0440\u044f\u0447\u0438\u043c \u0441\u043b\u0435\u0434\u0430\u043c, \u0432 \u043f\u044b\u043b\u0443.<\/p>\n<p>Im Eifer des Gefechts.<\/p>\n<p>D\u00fc\u015f\u00fcnmeden davranmak. S\u0131ca\u011f\u0131 s\u0131ca\u011f\u0131na.<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0641\u0649 \u0641\u0648\u0631\u0629 \u0627\u0646\u0641\u0639\u0627\u0644(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0648\u0647\u0648 \u062b\u0627\u0626\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0635\u0627\u0628(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0648\u0623\u0639\u0635\u0627\u0628\u0647 \u0635\u0627\u064a\u0631\u0647(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u064a \u0627\u0644\u062d\u0627\u0644<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0641\u0648\u0631\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0644\u0627 \u062a\u0623\u062e\u0651\u0631<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0644\u0627 \u062a\u0623\u062c\u064a\u0644<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u062d\u062a \u062d\u0645\u064a\u0651\u0629 \u0645\u062a\u0648\u0642\u0651\u062f\u0629<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u062d\u062a \u0639\u0648\u0627\u0637\u0641 \u062d\u0627\u0631\u0651\u0629<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u062d\u062a \u0639\u0648\u0627\u0637\u0641 \u0634\u062f\u064a\u062f<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10e0\u10d0\u10d8\u10db\u10d4 \u10d2\u10e0\u10eb\u10dc\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d0\u10dc \u10d0\u10e4\u10d4\u10e5\u10e2\u10d8\u10e1 \u10d3\u10e0\u10dd\u10e1 (\u10d0\u10e6\u10d4\u10da\u10d5\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1, \u10d2\u10d0\u10dc\u10e0\u10d8\u10e1\u10ee\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1, \u10d0\u10e6\u10e2\u10d0\u10ea\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1, \u10dc\u10d3\u10dd\u10db\u10d8\u10e1&#8230;). To do something in a hasty moment when one is roused; To do something in the heat of the moment (in&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5660\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[59,51],"tags":[2933,2932,2934,2931],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5660"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5660"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5660\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23871,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5660\/revisions\/23871"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5660"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5660"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5660"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}