{"id":5666,"date":"2017-02-02T14:39:24","date_gmt":"2017-02-02T10:39:24","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5666"},"modified":"2017-05-14T17:39:24","modified_gmt":"2017-05-14T13:39:24","slug":"%e1%83%aa%e1%83%ae%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%90%e1%83%91%e1%83%96%e1%83%a3%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5666","title":{"rendered":"\u10ea\u10ee\u10d5\u10d8\u10e0\u10d8\u10e1 \u10d0\u10d1\u10d6\u10e3\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>\u10e3\u10d9\u10d0\u10d3\u10e0\u10d8\u10e1\u10dd\u10d1\u10d0, \u10d0\u10db\u10de\u10d0\u10e0\u10e2\u10d0\u10d5\u10dc\u10dd\u10d1\u10d0, \u10db\u10d4\u10d3\u10d8\u10d3\u10e3\u10e0\u10dd\u10d1\u10d0, \u10d9\u10e3\u10d3\u10d0\u10d1\u10d6\u10d8\u10d9\u10dd\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>Be haughty; turn up nose;<\/p>\n<p>To turn up (cock) one&#8217;s nose;<\/p>\n<p>To stick one&#8217;s nose up;<\/p>\n<p>To poke one&#8217;s nose up in the air;<\/p>\n<p>To go about with one&#8217;s nose in the air;<\/p>\n<p>To\u00a0 put on airs;<\/p>\n<p>To be on the high horse;<\/p>\n<p>To get on (get up on, mount, ride) the high horse;<\/p>\n<p>To be on the high ropes;<\/p>\n<p>To play the peacock;<\/p>\n<p>To put on dog (frills, style);<\/p>\n<p>To be highbrow;<\/p>\n<p>To set up one&#8217;s comb;<\/p>\n<p>To thrust the chin into the neck;<\/p>\n<p>To walk on stilts; do the grand;<\/p>\n<p>To pile (put) on lugs;<\/p>\n<p>To get too big for one&#8217;s boots.<\/p>\n<p>To bridle up.<\/p>\n<p>Bomber le torse, lever le menton<\/p>\n<p>Faire de son nez<\/p>\n<p>Aller le nez lev\u00e9,<\/p>\n<p>Prendre des allures.<\/p>\n<p>Se donner des airs;<\/p>\n<p>Faire sa t\u00eate,<\/p>\n<p>Faire le matador.<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u0434\u0438\u0440\u0430\u0442\u044c \u043d\u043e\u0441, \u043f\u043e\u0434\u043d\u044f\u0442\u044c \u043d\u043e\u0441, \u0437\u0430\u0434\u0440\u0430\u0442\u044c \u0445\u0432\u043e\u0441\u0442.<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u0437\u043d\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0437\u0430\u0447\u0432\u0430\u043d\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0432\u043e\u0437\u0433\u043e\u0440\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f, \u0437\u0430\u0432\u0430\u0436\u043d\u0438\u0447\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u043f\u0443\u0441\u0442\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0431\u044f \u0432\u0430\u0436\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c.<\/p>\n<p>Grosstun; sich wo zeigen; die N\u00e4se aufwerfen;<\/p>\n<p>auf Stelzen gehen;<\/p>\n<p>auf hohem Pferd sitzen;<\/p>\n<p>einen Tick haben; einen hohen Nagel im Kopfe haben;<\/p>\n<p>hochn\u00e4sig sein;<\/p>\n<p>sich wichtig m\u00e4chen;<\/p>\n<p>den Nacken sehr hoch tragen;<\/p>\n<p>den starken Mann markieren;<\/p>\n<p>J-d benimmt sich hochm\u00fctig\/\u00fcberheblich\/d\u00fcnkelhaft\/stolz\/ selbstgef\u00e4llig \/arrogant;<\/p>\n<p>J-m gegen\u00fcber hochm\u00fctig\/ \u00fcberheblich \/d\u00fcnkelhaft\/stolz\/ \/arrogant sein;<\/p>\n<p>J-m keinerlei Familiarit\u00e4t erlauben;<\/p>\n<p>J-m auf dem Kopf nicht herumtanzen lassen;<\/p>\n<p>selbstgef\u00e4llig \/hochn\u00e4sig\/d\u00fcnkelhaft sein;<\/p>\n<p>sich von j-m\/etwas nicht bedr\u00fccken oder unterkriegen lassen.<\/p>\n<p>Ba\u015f\u0131 g\u00f6\u011fe erdi.<\/p>\n<p>Burnunu k\u0131v\u0131rmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0645\u062e \u0628\u0623\u0646\u0641\u0647\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0637\u0627\u0644\u0639 \u0628\u0645\u0646\u0627\u062e\u064a\u0631\u0647 \u0627\u0644\u0633\u0645\u0627\u0621\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10e3\u10d9\u10d0\u10d3\u10e0\u10d8\u10e1\u10dd\u10d1\u10d0, \u10d0\u10db\u10de\u10d0\u10e0\u10e2\u10d0\u10d5\u10dc\u10dd\u10d1\u10d0, \u10db\u10d4\u10d3\u10d8\u10d3\u10e3\u10e0\u10dd\u10d1\u10d0, \u10d9\u10e3\u10d3\u10d0\u10d1\u10d6\u10d8\u10d9\u10dd\u10d1\u10d0. Be haughty; turn up nose; To turn up (cock) one&#8217;s nose; To stick one&#8217;s nose up; To poke one&#8217;s nose up in the air; To go&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=5666\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[51,596],"tags":[1895],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5666"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5666"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5666\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23877,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5666\/revisions\/23877"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5666"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5666"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5666"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}