{"id":6413,"date":"2017-02-17T17:43:22","date_gmt":"2017-02-17T13:43:22","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=6413"},"modified":"2017-05-13T21:41:53","modified_gmt":"2017-05-13T17:41:53","slug":"%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%af%e1%83%9d%e1%83%91%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%92%e1%83%98%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%af%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=6413","title":{"rendered":"\u201e\u10d2\u10d0\u10db\u10d0\u10e0\u10ef\u10dd\u10d1\u10d0\u10e1\u201c \u201e\u10d2\u10d0\u10d2\u10d8\u10db\u10d0\u10e0\u10ef\u10dd\u10e1\u201c \u10e3\u10dc\u10d3\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Good we confer on others recoils on ourselves.<\/p>\n<p>Much is expected where much is given.<\/p>\n<p>Who ever makes great presents, expects great presents in return.<\/p>\n<p>Answer a fool according to his folly (Am., Br.).<\/p>\n<p>Ask a silly question and you&#8217;ll get a silly answer (Am., Br.).<\/p>\n<p>Like question, like answer (Br.).<\/p>\n<p>Silly question, silly answer (Am.)<\/p>\n<p>Do well and have well (Am.).<\/p>\n<p>Do well, have well (Am.).<\/p>\n<p>The good we confer on others recoils on ourselves (Am.).<\/p>\n<p>The good you do to others will always come back to you (Am.).<\/p>\n<p>Kindness always begets kindness (Am.).<\/p>\n<p>One good deed deserves (brings forth) another (Am.).<\/p>\n<p>One good turn deserves another (Am., Br.).<\/p>\n<p>One kindness deserves another (Am.).<\/p>\n<p>Repay kindness with kindness (Am.).<\/p>\n<p>Speak kind words and you will hear kind answers (Am.)<\/p>\n<p>Celui qui fait\u00a0 de grands cadeaux, attend de grands cadeaux en retour.<\/p>\n<p>R\u00e9pondez \u00e0 un imb\u00e9cile selon sa folie.<\/p>\n<p>Telle\u00a0 question, telle r\u00e9ponse.<\/p>\n<p>Tel arbre tel fruit.<\/p>\n<p>Qui s\u00e8me bon grain r\u00e9colte bon pain.<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u043a\u0430\u0436\u0434\u043e\u0435 \u00ab\u0437\u0434\u0440\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u0443\u0439\u0442\u0435\u00bb \u0441\u0432\u043e\u0435\u00a0 \u00ab\u0437\u0434\u0440\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u0443\u0439\u0442\u0435\u00bb \u0432 \u043e\u0442\u0432\u0435\u0442 (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0432\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0438 \u043e\u0442\u0432\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u0434\u043e\u0431\u0440\u044b\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442 \u0438 \u0434\u043e\u0431\u0440\u044b\u0439 \u043e\u0442\u0432\u0435\u0442.<\/p>\n<p>Wie gegr\u00fc\u00dft, so gedankt.<\/p>\n<p>Wie der Gru\u00df, so der Dank.<\/p>\n<p>Wie du mir, so ich dir.<\/p>\n<p>Br\u00e4tst du mir eine Wurst, so l\u00f6sch ich dir den\u00a0 Durst.<\/p>\n<p>Wie die G\u00e4ste, so die Speisen.<\/p>\n<p>Wie der Gast ist, so wird die Wurst gebraten.<\/p>\n<p>Wie der Hall, so der Schall.<\/p>\n<p>Wie man fragt, so die Antwort.<\/p>\n<p>Auf eine solche Frage geh\u00f6rt\u00a0 eine solche Antwort.<\/p>\n<p>Eine Gef\u00e4lligkeit ist der anderen wert.<\/p>\n<p>Wie der Teig, so das Brot.<\/p>\n<p>Wie der Mann, so die Ehre.<\/p>\n<p>Haust du meinen Juden, so haue ich deinen Juden.<\/p>\n<p>Wie die Abt, so die M\u00f6nche.<\/p>\n<p>Jedem Heiligen seine Kerze.<\/p>\n<p>Wer mit Ochsen spricht, dem geben Ochsen Antwort.<\/p>\n<p>El eli y\u0131kar, el de d\u00f6ner y\u00fcz\u00fc y\u0131kar.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u062c\u0627\u0632\u064a \u0627\u0644\u0642\u0631\u0648\u0636 \u0628\u0623\u0645\u062b\u0627\u0644\u0647\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0642\u0631\u0648\u0636 \u0648\u0645\u0643\u0627\u0641\u0627\u062a\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0627\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u0648\u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u0628\u0627\u0644\u0634\u0631\u0651<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/\u00a0 \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u064a\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0639\u064a\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0633\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0633\u0646\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0627\u0644\u0648\u0627 \u0644\u0644\u062f\u064a\u0643 \u0635\u064a\u062d \u0642\u0627\u0644: \u0643\u0644\u0651 \u0634\u0649\u0621 \u0641\u064a \u0623\u0648\u0627\u0646\u0647 \u0645\u0644\u064a\u062d<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u0628\u0623\u0648\u0627\u0646\u0647 \u0645\u0644\u064a\u062d \u00a0<em>\u00a0<\/em>\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0643\u0644\u0651 \u0645\u0642\u0627\u0645 \u0645\u0642\u0627\u0644<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u0641\u064a \u0623\u0648\u0627\u0646\u0647\u00a0 <em>\u00a0<\/em>\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a \u0628\u0623\u0648\u0627\u0646\u0647 \u0632\u064a\u0646\u00a0\u00a0 <em>\u00a0<\/em>\u00a0<em>\u00a0\u00a0<\/em>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Good we confer on others recoils on ourselves. Much is expected where much is given. Who ever makes great presents, expects great presents in return. Answer a fool according to&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=6413\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,3549],"tags":[733],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6413"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6413"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6413\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7532,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6413\/revisions\/7532"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6413"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6413"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6413"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}