{"id":6649,"date":"2017-02-20T15:11:25","date_gmt":"2017-02-20T11:11:25","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=6649"},"modified":"2017-05-14T13:56:03","modified_gmt":"2017-05-14T09:56:03","slug":"%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%9b-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%ad%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%a1%e1%83%9d%e1%83%a4%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%a6%e1%83%94","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=6649","title":{"rendered":"\u10d4\u10dc\u10d0\u10db \u10db\u10dd\u10ed\u10d0\u10db\u10d0 \u10e1\u10dd\u10e4\u10d4\u10da\u10d8 \u10d0\u10db\u10dd\u10e6\u10d4\u10d1\u10e3\u10da\u10db\u10d0 \u10ee\u10db\u10d0\u10da\u10db\u10d0 \u10d5\u10d4\u10e0\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>An evil tongue may do much \u00a0(Br.).<\/p>\n<p>The hard words cut the heart (Am.).<\/p>\n<p>The tongue is not steel but (yet) it cuts (Am., Br.)<\/p>\n<p>Les mots durs blessent le c\u0153ur\u00a0.<\/p>\n<p>Une mauvaise langue peut faire beaucoup de mauvaise choses.<\/p>\n<p>Traduction\u00a0: La langue n&#8217;est pas un acier, mais pourtant il blesse<\/p>\n<p>\u042f\u0437\u044b\u043a \u0432\u0441\u0435\u0445 \u043f\u043e\u0433\u0443\u0431\u0438\u043b, \u0430 \u0432\u044b\u043d\u0443\u0442\u044b\u0439 \u0438\u0437 \u043d\u043e\u0436\u0435\u043d \u043c\u0435\u0447 \u043d\u0435 \u0441\u043c\u043e\u0433 (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u0421\u043b\u043e\u0432\u043e\u00a0\u043d\u0435\u00a0\u0441\u0442\u0440\u0435\u043b\u0430,\u00a0\u0430\u00a0\u043f\u0443\u0449\u0435\u00a0\u0441\u0442\u0440\u0435\u043b\u044b\u00a0\u0440\u0430\u0437\u0438\u0442.<\/p>\n<p>\u0416\u0430\u043b\u043e\u00a0\u043e\u0441\u0442\u0440\u043e,\u00a0\u0430\u00a0\u044f\u0437\u044b\u043a\u00a0\u043e\u0441\u0442\u0440\u0435\u0439\u00a0\u0442\u043e\u0433\u043e<em>.<\/em><\/p>\n<p>\u0417\u043b\u043e\u0439\u00a0\u044f\u0437\u044b\u043a\u00a0\u0443\u0431\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0417\u043b\u044b\u0435\u00a0\u044f\u0437\u044b\u043a\u0438\u00a0\u0441\u0442\u0440\u0430\u0448\u043d\u0435\u0435 \u043f\u0438\u0441\u0442\u043e\u043b\u0435\u0442\u0430.<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u00a0\u043d\u043e\u0436\u0430\u00a0\u0431\u043e\u0439\u0441\u044f,\u00a0\u0430\u00a0\u044f\u0437\u044b\u043a\u0430.<\/p>\n<p>\u041e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0435\u00a0\u0441\u043b\u043e\u0432\u0435\u0447\u043a\u043e\u00a0\u043a\u043e\u043b\u0435\u0442\u00a0\u0441\u0435\u0440\u0434\u0435\u0447\u043a\u043e.<\/p>\n<p>\u041e\u0441\u0442\u0440\u044b\u0439\u00a0\u044f\u0437\u044b\u043a,\u00a0\u0447\u0442\u043e\u0431\u0440\u0438\u0442\u0432\u0430.<\/p>\n<p>\u041f\u0430\u043b\u043a\u0430\u00a0\u043f\u043e\u00a0\u043c\u044f\u0441\u0443\u00a0\u0431\u044c\u0435\u0442,\u00a0\u0430\u00a0\u0441\u043b\u043e\u0432\u043e\u00a0\u0434\u043e\u00a0\u043a\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439\u00a0\u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041f\u0447\u0435\u043b\u0430\u00a0\u0436\u0430\u043b\u0438\u0442\u00a0\u0436\u0430\u043b\u043e\u043c,\u00a0\u0430\u00a0\u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a\u00a0&#8211;\u00a0\u0441\u043b\u043e\u0432\u043e\u043c<em>.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>B\u00f6se Zungen schneiden sch\u00e4rfer als ein Schwert.<\/p>\n<p>Kein sch\u00e4rfer Schwert als b\u00f6se Zungen.<\/p>\n<p>Ein b\u00f6ses Maul\u00a0 ist sch\u00e4rfer\u00a0 als ein Schwert.<\/p>\n<p>Der ist noch kein guter Soldat, der mit der Zunge fechten kann.<\/p>\n<p>Vor b\u00f6sen M\u00e4ulern kann sich niemand h\u00fcten.<\/p>\n<p>Dil k\u0131l\u0131\u00e7tan \u00e7abuk \u00f6ld\u00fcr\u00fcr.<\/p>\n<p>Dil k\u0131l\u0131\u00e7tan keskindir.<\/p>\n<p>Dil kemiksizdir, ama kemi\u011fi k\u0131rar.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0644\u0648\u0644\u0627 \u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646 \u0625\u0644\u0627 \u0635\u0648\u0631\u0629 \u0645\u0645\u062b\u0651\u0644\u0629 \u0623\u0648 \u0628\u0647\u064a\u0645\u0629 \u0645\u0647\u0645\u0644\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062c\u0631\u062d \u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0623\u063a\u0645\u0642 \u0645\u0646 \u062c\u0631\u062d \u0627\u0644\u0633\u064a\u0648\u0641\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0636 \u0634\u064a\u0621 \u0623\u062d\u0642\u0651 \u0628\u0637\u0648\u0644 \u0633\u062c\u0646 \u0645\u0646 \u0644\u0633\u0627\u0646<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u0628\u0651 \u0642\u0648\u0644 \u0623\u0634\u062f\u0651 \u0645\u0646 \u0635\u0648\u0644<strong>\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0627 \u0644\u0633\u0627\u0646 \u064a\u064f\u0643\u0631\u064e\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0623 \u0628\u0641\u0636\u0644\u0643 \u0623\u0648 \u064a\u064f\u0647\u0627\u0646 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0639\u062f\u0648\u0651 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0625\u0644\u0627 \u0644\u0633\u0627\u0646\u0647\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0637\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646 \u064a\u0642\u0635\u0651\u0631 \u0627\u0644\u0623\u062c\u0644\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0633\u0627\u0646\u0643 \u0627\u062d\u0644\u0633 \u0627\u0645\u0644\u0633 \u0645\u062a\u0644 \u0643\u0631\u0628\u0627\u062c \u0628\u0627\u0644\u0634\u0637\u0644\u064a\u0646<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646 \u0634\u0628\u0627\u0628 \u0646\u064a\u0631\u0627\u0646<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0645\u0648\u062a \u00a0\u0648\u0627\u0644\u062d\u064a\u0627\u0647 \u00a0\u0641\u064a \u0627\u064a\u062f \u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong>)\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.(<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u0639\u062b\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0642\u062f\u0645 \u00a0\u0623\u0633\u0644\u0645 \u00a0\u0645\u0646 \u0639\u062b\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646(\u10da\u10d8\u10e2. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646 \u0639\u062f\u0648\u0651 \u0627\u0644\u0642\u0641\u0627<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0633\u0627\u0646\u0643 \u062d\u0635\u0627\u0646\u0643: \u0673\u0646 \u0635\u0646\u062a\u0647 \u0635\u0627\u0646\u0643\u00a0 \u0673\u0646 \u062e\u0646\u062a\u0647 \u062e\u0627\u0646\u0643<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>An evil tongue may do much \u00a0(Br.). The hard words cut the heart (Am.). The tongue is not steel but (yet) it cuts (Am., Br.) Les mots durs blessent le&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=6649\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7,1081,3790],"tags":[3252,1147,3251,684],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6649"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6649"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6649\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6650,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6649\/revisions\/6650"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6649"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6649"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6649"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}