{"id":6787,"date":"2017-02-20T17:05:44","date_gmt":"2017-02-20T13:05:44","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=6787"},"modified":"2017-04-26T14:46:02","modified_gmt":"2017-04-26T10:46:02","slug":"%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%aa-%e1%83%97%e1%83%9d%e1%83%9c%e1%83%94-%e1%83%aa%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%90%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%a1-%e1%83%9e%e1%83%a3%e1%83%a0","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=6787","title":{"rendered":"\u10d5\u10d8\u10e1\u10d0\u10ea \u10d7\u10dd\u10dc\u10d4 \u10ea\u10ee\u10d4\u10da\u10d8 \u10d0\u10e5\u10d5\u10e1, \u10de\u10e3\u10e0\u10e1\u10d0\u10ea \u10d8\u10e1 \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10d0\u10ea\u10ee\u10dd\u10d1\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Strike while the iron is hot (Am., Br.)<\/p>\n<p>Enjoy your ice cream while it&#8217;s on your plate (Am.).<\/p>\n<p>Hoist up the sail while the gale does last (Am.).<\/p>\n<p>Hoist your sail while the wind is fair (Br.).<\/p>\n<p>Make hay while the sun shines (Am., Br.).<\/p>\n<p>While it is fine weather mend your sails (Br.)<\/p>\n<p>La fortune sourit aux audacieux.<\/p>\n<p>La chance est ali\u00e9e des braves.<\/p>\n<p>Il faut battre le fer pendant qu&#8217;il est chaud.<\/p>\n<p>Il faut battre le fer tant qu&#8217;il est chaud.<\/p>\n<p>\u0423 \u043a\u043e\u0433\u043e \u043f\u0435\u0447\u044c \u0440\u0430\u0441\u043a\u0430\u043b\u0435\u043d\u0430, \u0442\u043e\u0442 \u0438 \u043f\u0435\u0447\u0435\u0442 \u0445\u043b\u0435\u0431 (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0432 \u043f\u0435\u0447\u0438 \u0436\u0430\u0440\u043a\u043e, \u0442\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0438 \u0432\u0430\u0440\u043a\u043e.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u043e \u043a\u0438\u043f\u0438\u0442,\u00a0\u0442\u043e\u0433\u0434\u0430\u00a0\u0438\u00a0\u043d\u0430\u0434\u043e\u00a0\u0432\u0430\u0440\u0438\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041a\u0443\u0439 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u043e, \u043f\u043e\u043a\u0430 \u043a\u0438\u043f\u0438\u0442 (\u043f\u043e\u043a\u0430 \u0433\u043e\u0440\u044f\u0447\u043e)!<\/p>\n<p>\u041a\u0442\u043e \u0432\u0441\u0442\u0430\u043b \u043f\u043e\u0440\u0430\u043d\u044c\u0448\u0435, \u0443\u0448\u0435\u043b (\u0448\u0430\u0433\u043d\u0443\u043b) \u043f\u043e\u0434\u0430\u043b\u044c\u0448\u0435.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430\u00a0\u0432\u00a0\u043f\u043e\u043b\u0435 \u0435\u0445\u0430\u0442\u044c (\u043a\u043e\u043d\u0435\u0439 \u0441\u0435\u0434\u043b\u0430\u0442\u044c),\u00a0\u0442\u043e\u0433\u0434\u0430\u00a0\u0438\u00a0\u043e\u0432\u0441\u044f\u043d\u043a\u0443 \u0437\u0430\u0432\u0430\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u043d\u0430 \u043e\u0445\u043e\u0442\u0443 (\u0432 \u043f\u043e\u043b\u0435) \u0435\u0445\u0430\u0442\u044c, \u0442\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0438 \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a \u043a\u043e\u0440\u043c\u0438\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0434\u0440\u043e\u0432\u0430 \u0433\u043e\u0440\u044f\u0442, \u0442\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0438 \u043a\u0430\u0448\u0443 \u0432\u0430\u0440\u044f\u0442.<\/p>\n<p>\u041e\u0431\u0435\u0434 \u0442\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0432\u0430\u0440\u044f\u0442, \u043a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0434\u0440\u043e\u0432\u0430 \u0433\u043e\u0440\u044f\u0442.<\/p>\n<p>Schmiede das Eisen, solange es hei\u00df ist.<\/p>\n<p>Wie man den Ofen heizt, so w\u00e4rmt er.<\/p>\n<p>Kalter Ofen b\u00e4ckt kein Brot.<\/p>\n<p>S\u0131ms\u0131cak f\u0131r\u0131n\u0131n sahibinin ekme\u011fi her zaman s\u0131cak olur.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0637\u0631\u0642 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f \u0645\u0627 \u062f\u0627\u0645 \u0633\u0627\u062e\u0646\u0627 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0637\u0631\u0642 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f \u0645\u0627 \u0632\u0627\u0644 \u062d\u0627\u0645\u064a\u0627\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0630 \u0628\u0646\u062a \u0627\u0644\u0623\u0635\u0648\u0644 \u0644\u0627 \u0632\u0645\u0646 \u064a\u0637\u0648\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Strike while the iron is hot (Am., Br.) Enjoy your ice cream while it&#8217;s on your plate (Am.). Hoist up the sail while the gale does last (Am.). Hoist your&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=6787\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7,1002],"tags":[331],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6787"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6787"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6787\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6789,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6787\/revisions\/6789"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6787"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6787"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6787"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}