{"id":6872,"date":"2017-02-21T11:37:38","date_gmt":"2017-02-21T07:37:38","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=6872"},"modified":"2017-05-14T13:48:35","modified_gmt":"2017-05-14T09:48:35","slug":"%e1%83%97%e1%83%90%e1%83%92%e1%83%95%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%97%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%90-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%a2%e1%83%90%e1%83%96%e1%83%94-%e1%83%ab%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%94%e1%83%a0","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=6872","title":{"rendered":"\u10d7\u10d0\u10d2\u10d5\u10db\u10d0 \u10d7\u10e5\u10d5\u10d0: \u10d9\u10d0\u10e2\u10d0\u10d6\u10d4 \u10eb\u10da\u10d8\u10d4\u10e0\u10d8 \u10dc\u10d0\u10d3\u10d8\u10e0\u10d8 \u10d0\u10e0 \u10db\u10dd\u10d8\u10de\u10dd\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>For the mouse the cat is the strongest of the beasts ( Translation)<\/p>\n<p>The fear takes molehills for mountains.<\/p>\n<p>La crainte prend des taupini\u00e8res pour des montagnes.<\/p>\n<p>La crainte a des yeux qui voient bien claire.<\/p>\n<p>\u041c\u044b\u0448\u044c \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b\u0430: \u00ab\u0421\u0442\u0440\u0430\u0448\u043d\u0435\u0435 \u043a\u043e\u0448\u043a\u0438 \u0437\u0432\u0435\u0440\u044f \u043d\u0435\u0442\u00bb (\u0434\u043e\u0441\u043b. + \u041a\u0440\u044b\u043b\u043e\u0432)<\/p>\n<p>\u041c\u044b\u0448\u043a\u0435 \u0438 \u043a\u043e\u0448\u043a\u0430 \u0437\u0432\u0435\u0440\u044c.<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u043c\u044b\u0448\u043a\u0443 \u0438 \u043a\u043e\u0448\u043a\u0430 \u0437\u0432\u0435\u0440\u044c.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0448\u043a\u0430 \u043b\u0435\u0432 \u0434\u043b\u044f \u043c\u044b\u0448\u0435\u0439.<\/p>\n<p>\u0414\u043b\u044f \u043c\u044b\u0448\u0438 \u043a\u043e\u0448\u043a\u0430 \u043b\u0435\u0432.<\/p>\n<p>\u0423 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0445\u0430 \u0433\u043b\u0430\u0437\u0430 \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0438.<\/p>\n<p>Es ist keiner so stark, er findet einen St\u00e4rkeren.<\/p>\n<p>Mit eigenem Massstab messen.<\/p>\n<p>Fare i\u00e7in en kuvvetli hayvan kedidir.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0644\u0642\u0637\u0651\u0647 \u0641\u0631\u062c \u0648\u0644\u0644\u0641\u0627\u0631\u0647 \u0645\u0631\u062c\u00a0\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0644\u0643\u0637\u0637 (\u0644\u0644\u0642\u0637\u0637\u0651) \u0644\u0639\u0628\u0647 \u0648\u0644\u0644\u0641\u064a\u0631\u0627\u0646 \u062f\u0645\u0648\u0639\u00a0 \u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u0642\u0637\u062a \u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0647 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0642\u0641\u060c \u0642\u0627\u0644\u062a\u00a0 \u0627\u0644\u0642\u0637\u0651\u0647\u060c \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0644\u0647\u060c \u0642\u0627\u0644\u062a: <strong>\u0627\u064a\u062f\u0643 \u0639\u0646\u0651\u0649 \u0648\u0627\u0646\u0627 \u0628\u0623\u0644\u0641 \u062e\u064a\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0644\u0647<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0.\u00a0 \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0641\u0627\u0631 \u0648\u0642\u0639 \u0645 \u0627\u0644\u0633\u0642\u0641 \u0642\u0627\u0644 \u0644\u0647 \u0627\u0644\u0642\u0637\u0651 \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0639\u0644\u064a\u0643\u060c \u0642\u0627\u0644: <strong>\u0633\u064a\u0651\u0628\u0646\u0649 \u0648\u062e\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0641\u0627\u0631\u064a\u062a \u062a\u0631\u0643\u0628\u0646\u0649<\/strong> \u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>For the mouse the cat is the strongest of the beasts ( Translation) The fear takes molehills for mountains. La crainte prend des taupini\u00e8res pour des montagnes. La crainte a&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=6872\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[8,3790],"tags":[277],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6872"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6872"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6872\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6873,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6872\/revisions\/6873"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6872"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6872"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6872"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}